"aircraft coming from" - Translation from English to Arabic

    • قادمة من
        
    • قادمتين من
        
    • الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من
        
    • الطيران بنيقوسيا قادمتان من
        
    During its field visit to Bunia, the Panel members witnessed the unloading of beer crates from an aircraft coming from Uganda. UN وشاهد أعضاء الفريق، خلال زيارته الميدانية إلى بونيا، عملية لتفريغ صناديق للبيرة من طائرة قادمة من أوغندا.
    In the past 20 months alone, 25 violations of Cuban airspace by aircraft coming from the territory of the United States have taken place. UN وفي فترة العشرين شهرا الماضية وحدها، وقع ٢٥ انتهاكا للمجال الجوي الكوبي بطائرات قادمة من إقليم الولايات المتحدة.
    In the past 20 months alone, 25 violations of Cuban airspace by aircraft coming from the territory of the United States have taken place. UN وفي فترة العشرين شهرا الماضية وحدها، وقع ٢٥ انتهاكا للمجال الجوي الكوبي بطائرات قادمة من إقليم الولايات المتحدة.
    Many crimes have been committed against our country using allegedly civilian aircraft coming from the United States. UN فقد ارتكبت جرائم كثيرة بحق بلدي بواسطة استخدام طائرات يزعم أنها مدنية قادمة من الولايات المتحدة.
    On 16 September 2004, two (2) C-130 Turkish military aircraft coming from a southerly direction entered the FIR of Nicosia, carried out a total of two (2) violations of the international air traffic regulations, before exiting towards the FIR of Ankara. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-130، قادمتين من الناحية الجنوبية إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، حيث قامتا بما مجموعه انتهاكان للقواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادرا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    3. At 0900 hours on 9 October 1999 United States and British F-14, F-15, F-16, F-18, Tornado and EA-6B aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN ٣ - في الساعة )٠٠/٠٩( من يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من نوع )إف ١٤، ١٥، ١٦، ١٨.
    5. At 1255 hours on 5 April 1999 United States and British aircraft coming from Saudi territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN ٥ - في الساعة ٥٥/١٢ من يوم ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية.
    On 27 August 2003, six (6) F-16 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara in one formation, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations, before exiting in a westerly direction. UN وفي 27 آب/أغسطس 2003، دخلت 6 طائرات عسكرية تركية منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرتها متجهة غربا.
    At 0900 hours an Iranian fighter aircraft coming from Abadan towards Ra's al-Bayshah at high altitude violated Iraqi airspace. It subsequently returned to Iranian airspace. UN ١٨/٣/١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ قامت طائرة إيرانية باختراق اﻷجواء العراقية قادمة من عبادان باتجاه رأس البيشة وعلى ارتفاع عال وبعدها عادت باتجاه اﻷجواء اﻹيرانية.
    Traffic records for the Entebbe flight information region show that many aircraft coming from Uganda and even from Kenya land at Mahagi. UN ويبين كشف الملاحة الجوية في منطقة معلومات الطيران في عنتيبي أن عدة طائرات تحط في مهاجي قادمة من أوغندا بل ومن كينيا كذلك.
    11. At 1045 hours on 14 June 1999 United States and British F-14, F-15 and F-16 aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN ١٢ - في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من أنواع اف ١٤ واف ١٥ واف ١٦ اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية.
    (g) At 1216 hours on 21 June 2001, United States and British F-14, F-16, Tornado and EA-6B aircraft coming from Turkish territory penetrated Iraq's airspace in the northern region. They carried out eight missions, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Baibo and Aqrah areas. UN ز - في الساعة 16/12 من يوم 21 حزيران/يونيه 2001 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع إف-14 و 16 وتورنادو-EA6B الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمة من الأجواء التركية ونفذت 8 طلعات تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية وبيبو وعقرة.
    (c) At 2100 hours on 12 May 2000, United States and British F-15 and Tornado aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN (ج) في الساعة (00/21) من يوم 12 أيار/مايو 2000 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع (إف 15 وتورنادو) الأجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من الأجواء السعودية والكويتية.
    (j) At 1025 hours on 20 September 2000 United States and British F-15, F-16, Tornado and EA-6B aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN (ي) وفي الساعة 25/10 من يوم 20 أيلول/سبتمبر 2000، اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع (إف 15، 16، تورنادو، EA-6B) الأجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من الأجواء السعودية والكويتية.
    On the same day, one (1) CN-235 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko. UN وفي اليوم نفسه دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي.
    Recently, on 24 February 1996, allegedly civilian aircraft coming from the territory of the United States violated Cuba's airspace. UN وقد قامت مؤخرا، في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦، طائرات، يُزعم بأنها مدنية، قادمة من إقليم الولايات المتحدة، بانتهاك المجال الجوي الكوبي.
    Recently, on 24 February 1996, allegedly civilian aircraft coming from the territory of the United States violated Cuba's airspace. UN وقد قامت مؤخــرا، في ٢٤ شباط/فبرايــر ١٩٩٦، طائــرات، يُزعم أنها مدنية، قادمة من إقليم الولايات المتحدة، بانتهاك المجال الجوي الكوبي.
    1. At 2125 hours on 15 July 1994, a combat aircraft coming from Kuwait, flying at high altitude, violated Iraqi airspace over the region of Umm Qasr. The overflight lasted five minutes. UN - في الساعة ٢٥/٢١ من يوم ١٥/٧/١٩٩٤ خرقت طائرة مقاتلة قادمة من الكويت وعلى ارتفاع عال حرمة أجواء العراق فوق منطقة أم قصر واستمر التحليق لمدة ٥ دقائق.
    (d) At 0855 hours, a remotely piloted aircraft coming from Saudi Arabia dropped leaflets between Shu`aybah and Wahdah airfield. UN د - الساعة )٥٥/٨٠( ألقت طائرة مسيﱠرة قادمة من السعودية منشورات بين الشعيبة ومطار الوحدة.
    (a) The two C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Cape Apostolos Andreas, before exiting in a south-easterly direction. UN (أ) دخلت الطائرتان العسكريتان التركيتان من طراز C-160، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمتين من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقتا فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس المحتلة، قبل أن تغادراها في اتجاه جنوبي شرقي.
    (b) The C-130 and C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, flying over the occupied area of Apostolos Andreas, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, from where they returned on the same day in a reverse direction. UN (ب) دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-130 و C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمتان من منطقة طيران أنقرة، وحلقتا فوق منطقة أبوستولوس أندرياس المحتلة، منتهكتين القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وغادرتا من هناك في اليوم نفسه في اتجاه عكسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more