"airfield infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية للمطارات
        
    • بالهياكل الأساسية للمطارات
        
    Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping mission operations which require an upgrade to local and international aviation standards UN تحديد الهياكل الأساسية للمطارات الحيوية لعمليات بعثات حفظ السلام التي تتطلب التطوير لتستوفي معايير الطيران المحلية والدولية
    How Control Centre can coordinate with client missions to improve airfield infrastructure UN السبل التي يمكن أن يتبعها مركز المراقبة للتنسيق مع البعثات المستفيدة من الخدمات؛ بهدف تحسين الهياكل الأساسية للمطارات
    Increase in the utilization of fixed-wing aircraft as opposed to rotary-wing aircraft in 50 per cent of 12 targeted airfields through improved airfield infrastructure and integrated transport planning UN زيادة استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة مقابل الطائرات المروحية في 50 في المائة من المطارات المستهدفة البالغ عددها 12 مطارا، من خلال تطوير الهياكل الأساسية للمطارات والتخطيط المتكامل للنقل
    Develop airfield and air terminal plans and related rehabilitation projects in field missions, within the policies and guidelines issued by Headquarters, to ensure that the airfield infrastructure in missions allows for safe air operations UN وضع خطط المطارات والمحطات الجوية ومشاريع إعادة التأهيل المتصلة بها في البعثات الميدانية في إطار السياسات والمبادئ التوجيهية التي يصدرها المقر، لضمان أن تتيح الهياكل الأساسية للمطارات في البعثات سلامة العمليات الجوية
    4. Technically monitor and execute plans for airfield infrastructure in support of field missions; based on established policies and guidelines UN 4 - القيام من الناحية التقنية برصد وتنفيذ خطط الهياكل الأساسية للمطارات دعما للبعثات الميدانية؛ بالاستناد إلى السياسات والمبادئ التوجيهية القائمة
    :: Develop airfield and air terminal plans and related rehabilitation projects in field missions, within the policies and guidelines issued by Headquarters, to ensure that the airfield infrastructure in missions allows for safe air operations UN :: وضع خطط المطارات والمحطات الجوية ومشاريع إعادة التأهيل المتصلة بها في البعثات الميدانية في إطار السياسات والمبادئ التوجيهية التي أصدرها المقر، لضمان أن تتيح الهياكل الأساسية للمطارات في البعثات سلامة العمليات الجوية
    13. The variance of $50,500 under this heading is attributable to the requirement for the services of an engineer specializing in airfield infrastructure rehabilitation projects, engaged for a six-month period from 1 November 2003 to 30 April 2004. UN 13 - يعزى الفرق البالغ 500 50 دولار تحت هذا البند إلى الحاجة إلى الاستعانة بخدمات مهندس متخصص في مشاريع إصلاح الهياكل الأساسية للمطارات لمدة 6 أشهر تمتد من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
    Establishment of an integrated approach to develop and sustain airfield infrastructure under the management service agreement between the Untied Nations and ICAO and to associated ground support equipment in MONUC, MINURCAT, UNMIS and UNAMID UN وضع نهج متكامل لإنشاء ودعم الهياكل الأساسية للمطارات في إطار اتفاق الخدمات الإدارية المبرم بين الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي ومعدات الدعم الأرضي المرتبطة بها في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: Establishment of an integrated approach to develop and sustain airfield infrastructure under the management service agreement between the Untied Nations and ICAO and to associated ground support equipment in MONUC, MINURCAT, UNMIS and UNAMID UN :: وضع نهج متكامل لتطوير ودعم الهياكل الأساسية للمطارات في إطار اتفاق الخدمات الإدارية المبرم بين الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي ومعدات الدعم الأرضي المرتبطة بها في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    3.11 Increase in the utilization of fixed-wing aircraft as opposed to rotary-wing aircraft, in 50 per cent of 12 targeted airfields through improved airfield infrastructure and integrated transport planning (2010/11: 17 per cent of targeted mission airfields; 2011/12: 33 per cent of targeted mission airfields; 2012/13: 50 per cent of 12 targeted airfields) UN 3-11 زيادة استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة مقابل الطائرات المروحية في 50 في المائة من المطارات المستهدفة البالغ عددها 12 مطارا، من خلال تطوير الهياكل الأساسية للمطارات والتخطيط المتكامل للنقل (2010/2011: 17 في المائة من مطارات البعثات المستهدفة؛ 2011/2012: 33 في المائة من مطارات البعثات المستهدفة؛ 2012/2013: 50 في المائة من مطارات البعثات المستهدفة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more