"airport services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات المطارات
        
    • خدمات المطار
        
    • خدمات الموانئ
        
    • بخدمات المطارات
        
    • خدمات الطائرات
        
    4.1.1 Savings resulted from the review of airfield support operation in Baucau and the re-bidding of airport services in Darwin UN 4-1-1 وفورات ناتجة عن استعراض عملية تقديم الدعم للمطارات في باوكاو وإعادة المناقصة بشأن خدمات المطارات في داروين
    Shipping costs were gradually reduced during the course of the reporting period as a result of the normalization of airport services. UN وتعرضت تكاليف الشحن لتخفيض تدريجي في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بسبب عودة خدمات المطارات الى حالتها العادية.
    57. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN 57 - وتفيد التقارير بأن خدمات المطارات تحسنت بصورة ملموسة خلال السنوات الأخيرة.
    In the period under consideration, the income not earned because of the ban and the non-provision of other airport services amounted to $193,832,538. UN وقد بلغ حجم خسارة الإيرادات الناشئة عن ذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير وعدم تقديم خدمات المطار 538 832 193 دولارا.
    In addition, the Task Force recommended that the Special Representative take appropriate action against the Divisional Manager of airport services and Terminal Operations, who gave evasive and contradictory responses during the investigation. UN وفضلاً عن ذلك، أوصت فرقة العمل بأن يتخذ الممثل الخاص للأمين العام الإجراء الملائم ضد مدير شعبة خدمات المطار وعمليات مبنى الركاب الذي قدم إجابات مراوِغة ومتناقضة أثناء التحقيق.
    The embargo has affected all areas of the transport sector including port and airport services and road construction. UN وقد أثّر الحصار في جميع مجالات قطاع النقل، بما في ذلك خدمات الموانئ والمطارات وإنشاء الطرقات.
    47. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN ٤٧ - وتفيد التقارير بأن خدمات المطارات تحسنت بصورة ملموسة خلال السنوات اﻷخيرة.
    34. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN 34 - وأفيد بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
    32. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN 32 - وجرت الاشارة إلى أن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
    36. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN 36 - وأفيد بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
    :: Prohibits the provision of seaport and airport services in its territory if there are reasonable grounds to believe that the cargo contains prohibited items. UN :: حظر تقديم خدمات المطارات والموانئ البحرية في أراضيها إذا كانت هناك أسباب معقولة للاعتقاد بأن البضائع المنقولة تحتوي على مواد محظورة.
    The cancellation of projects related to airfield services for N'Djamena and Abéché airport led to lower landing fees and airport services cost. UN كما أدّى إلغاء المشاريع المتصلة بخدمات المطارات في نجامينا وكذلك مطار أبيشي إلى انخفاض في رسوم الهبوط وتكاليف خدمات المطارات.
    32. airport services are reported to have improved considerably in recent years. UN 32 - وأفيدَ بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
    airport services and freight management UN خدمات المطارات وإدارة الشحن
    The estimate includes a charge of $40,000 per month, covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. UN ٨٢ - يشتمل التقدير على رسم قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار شهريا، يغطي رسوم الهبوط والانتظار والقطر ورسوم أخرى مفروضة مقابل خدمات المطار في مطارات خارج الصومال.
    The evidence indicates that the rental of offices covered the period from October 1990 to September 1994 and that the provision of airport services covered the period from January 1990 to September 1994. UN وتبين الأدلة أن استئجار المكاتب يغطي الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994، وأن توفير خدمات المطار يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994.
    The estimate includes a charge of $20,000 per month, covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. UN ٨٩ - يشتمل التقدير على تكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا، تغطي رسوم الهبوط والانتظار والقطر ورسوم أخرى مفروضة مقابل خدمات المطار التي تقدم في مطارات خارج الصومال.
    BAR also provided a document listing the different tariffs that were applied, i.e. one tariff for airport services charged to domestic airline company in international traffic and another for airport services charged to foreign airline companies. UN وقدم مجلس ممثلي الخطوط الجوية مستنداً يوضح اختلاف التعريفات المطبقة، أي تعريفة على خدمات الموانئ الجوية تتقاضاها الشركة من شركة الخطوط الجوية المحلية في الحركة الجوية الدولية وتعريفة أخرى على خدمات الموانئ الجوية تتقاضاها من شركات الخطوط الجوية الأجنبية.
    Aerodrom Beograd was ordered to apply identical conditions in rendering airport services in international traffic, i.e. to charge identical prices for airport services for both domestic and foreign airlines, and to prepare a new tariff structure and submit it to domestic and foreign airline companies. UN وأُمرتAerodrom Beograd بتطبيق شروط متطابقة عند تقديم خدمات الموانئ الجوية في الحركة الجوية الدولية، أي تقاضي أسعار متطابقة على خدمات الموانئ الجوية التي تقدمها للخطوط الجوية المحلية والأجنبية على حد سواء، وإعداد نظام جديد للتعريفات وتقديمه إلى شركات الخطوط الجوية المحلية والأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more