"al jabouri" - Translation from English to Arabic

    • الجبوري
        
    Instead of being released after 3 months, Mr. Al Jabouri remained in detention for around 2 years. UN وبقي السيد الجبوري في الحجز لمدة سنتين تقريباً، عوضاً عن إطلاق سراحه بعد ثلاثة أشهر.
    After serving his sentence, Mr. Al Jabouri remained in prison without any court decision for almost two years. UN وبعد أن قضى السيد الجبوري مدة سجنه، بقي في السجن عامين تقريباً دون أي حكم قضائي.
    In light of the above, the judge ordered the immediate release of Mr. Al Jabouri. UN وفي ضوء ما سبق، أمر القاضي بالإفراج الفوري عن السيد الجبوري.
    Furthermore, the State was requested to pay the sum of 10 million Lebanese pounds in compensation to Mr. Al Jabouri. UN علاوة على ذلك، طُلب إلى الدولة دفع مبلغ 10 ملايين ليرة لبنانية كتعويض للسيد الجبوري.
    Despite the decision calling for his immediate release, the authorities had not freed Mr. Al Jabouri when the communication was submitted. UN وعلى الرغم من قرار الإفراج الفوري، لم تفرج السلطات عن السيد الجبوري حتى تاريخ هذه الإفادة.
    The source maintains that the court decision to which the Government refers acquitted Mr. Al Jabouri of all charges. UN ويؤكد المصدر أن القرار القضائي الذي تشير إليه الحكومة أسقط كل التهم الموجهة ضد السيد الجبوري.
    The source states that the Government did not specify the legal basis for the continued detention of Mr. Al Jabouri. UN ويؤكد المصدر أن الحكومة لا تقدم أي شرح للأسس القانونية التي أجازت مواصلة احتجاز السيد الجبوري.
    Mr. Jawad Kazem Mhabes Mohammad Al Jabouri UN السيد جواد كاظم محابس محمد الجبوري
    Concerning: Jawad Kazem Mhabes Mohammed Al Jabouri UN بشأن: جواد كاظم محابس محمد الجبوري
    5. According to the information received, Mr. Al Jabouri was initially placed in Tebnin prison and was subsequently transferred to the following detention centres: UN 5- ووفقاً للمعلومات الواردة، أودع السيد الجبوري أول الأمر في سجن تبنين ثم نُقل لاحقاً إلى مراكز الاحتجاز التالية:
    On 15 November 2007, Mr. Al Jabouri was reportedly sentenced to 3 months' imprisonment and issued with a fine of 300,000 Lebanese pounds and a deportation order for entering the country illegally. UN وذُكر أن السيد الجبوري حوكم في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاثة أشهر وبدفع غرامة قيمتها 000 300 ليرة لبنانية وبالترحيل لدخوله الأراضي اللبنانية بصورة غير شرعية.
    8. Mr. Al Jabouri's second period of detention began on 27 March 2010 and continued (under arrest warrant No. 16533). UN 8- وبدأت الفترة الثانية من احتجاز السيد الجبوري في 27 آذار/مارس 2010 وحتى تاريخ هذه الإفادة (مذكرة التوقيف رقم 16533).
    According to the information received, the judge called for the immediate release of Mr. Al Jabouri or payment by the State of 250,000 Lebanese pounds for each day of detention. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، أمر القاضي بالإفراج الفوري عن السيد الجبوري أو بدفع الدولة لمبلغ 000 250 ليرة لبنانية عن كل يوم من الاحتجاز.
    On 5 October 2012, the judge upheld the verdict and stated that Mr. Al Jabouri could not be tried twice for the same crime. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أيد القاضي القرار مشيراً إلى أن السيد الجبوري لا يمكن أن يُحاكم مرتين على نفس المخالفة.
    During the detention period between 4 November 2007 and 27 March 2010, Mr. Al Jabouri was sentenced on 15 November 2007 to 3 months' imprisonment and was issued with a deportation order. UN فبالنسبة للاحتجاز في الفترة من 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 27 آذار/مارس 2010، حُكم على السيد الجبوري في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بالسجن لمدة ثلاثة أشهر إلى جانب قرار بترحيله.
    Furthermore, the Working Group categorically condemns the decision by the Government to deport Mr. Al Jabouri without giving him the possibility to contest his long-term arbitrary detention or to seek compensation for damages. UN ومن جهة أخرى، يدين الفريق العامل قرار الحكومة بترحيل السيد الجبوري دون إعطائه إمكانية الطعن في احتجازه التعسفي لفترة طويلة أو السعي للحصول على تعويض عما عاناه من أذى.
    4. Mr. Al Jabouri was reportedly arrested on 4 November 2007 at his workplace, the Rida Tabaja service station in Kfartabnite, southern Lebanon, by plain-clothes officers of the General Security service, without an arrest warrant. UN 4- وأُفيد بأن ضباطاً من شرطة الأمن العام يرتدون ملابس مدنية أوقفوا السيد الجبوري في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 دون مذكرة توقيف، في مكان عمله في محطة وقود رضا طباجة في كفرتبنيت في جنوب لبنان.
    10. Meanwhile, Mr. Al Jabouri's lawyer filed an application for compensation from the State for the prolonged arbitrary detention, pursuant to article 579, paragraph 3, of the Code of Criminal Procedure. UN 10- وفي غضون ذلك، تقدم محامي السيد الجبوري بطلب تعويض من الدولة على الاحتجاز التعسفي المطول لموكله استناداً إلى الفقرة 3 من المادة 579 من قانون أصول المحاكمات الجزائية.
    13. The source concludes that the deprivation of liberty of Mr. Al Jabouri is arbitrary as it is without proper legal basis and violates the guarantees of a fair and just trial. UN 13- ويخلص المصدر إلى أن حرمان السيد الجبوري من حريته ينطوي على تعسف ولا يستند إلى أساس قانوني وينتهك ما ينص عليه القانون بضمان محاكمة عادلة ومنصفة.
    On 5 October 2010, the judge ruled that Mr. Al Jabouri could not be tried twice for the same crime, and ordered his release, but he was never released. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قرر القاضي أن السيد الجبوري لا يمكن أن يُحاكم مرتين على الجرم نفسه وأمر بالإفراج عنه. ولم يحصل الإفراج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more