"al-Amin" - English Arabic dictionary

    "al-Amin" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    They were reportedly being held incommunicado and in solitary confinement at al-Amin al-Siyassi detention centre in the district of al-Safia, in Sana'a. UN وأُفيد أنهم محتجزون في حالة عزل عن أي اتصال وفي الحبس الانفرادي في مركز احتجاز اﻷمن السياسي في مركز الصافية في صنعاء.
    In addition to Kamal Mekki Medani, those arrested were said to include Mamoun Mekki Medani; Al-Haj Mekki Medani; Hisham El Kareb; Gaafar Mohamed Ahmed; Mohamad al-Amin Gaith; Amir al-Tilib; Salah Disougi; Abdin Miheisi; and Kamal Ahmad Saleh. UN وقيل إن المقبوض عليهم كان بينهم، فضلا عن كمال مكي مدني، مأمون مكي مدني؛ والحاج مكي مدني؛ وهشام الكارب؛ وجعفر محمد أحمد؛ ومحمد اﻷمين غيث؛ وأمير الطليب؛ وصلاح دسوقي؛ وعابدين مهيسي؛ وكمال أحمد صالح.
    The most significant information obtained by the Commission in that respect was provided by al-Amin Mando Ismail Barky, who belonged to the Nuban tribe of Balmoro. UN وجاءت أهم المعلومات التي تلقتها اللجنة في هذا الصدد من اﻷمين ماندو اسماعيل باركي، الذي ينتمي إلى قبيلة بالمورو النوبية.
    Muhammad had gained a reputation for integrity and was known as' al-Amin'and'al-Sadiq', the honest and truthful one. Open Subtitles محمد اكتسب سمعة نزيهه وعرف بــ الامين والصادق الصادق الامين
    Answer: Corporal Sami al-Amin whom I had left in Abbesha with one of my relatives, a merchant named Isma'il. UN ج - العريف سامي اﻷمين الذي تركته في ابشا في منزل أحد أقاربي، وهو تاجر يدعى اسماعيل..
    Answer: I was the one who recruited Sami al-Amin. UN س - على أي أساس أتيت بسامي اﻷمين؟
    By letter dated 10 November 1997, the Government confirmed the arrest of the first three persons, but denied the arrest of Abdel Rahman al-Amin. UN وفي رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أكدت الحكومة القبض على اﻷشخاص الثلاثة اﻷُول ولكنها أنكرت القبض على عبد الرحمن اﻷمين.
    Mr. During was invited here by Commander al-Amin in Berlin. Open Subtitles السيد (دورينغ) دُعي هنا بواسطة القائد (الأمين) في برلين
    I need to talk to al-Amin concerning security arrangements there. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث مع (الأمين) بشأن الترتيبات الأمنية هناك
    During the month of April, the Team made daily visits to the Rashid plant and the three workshops belonging to it: al-Amin, Al-Ma'mun and Al-Mu'tasim, as well as the Qa'qa'State Establishment. UN وقام الفريق خلال شهر نيسان/ابريل بزيارات يومية لمصنع الرشيد والمعامل الثلاثة التابعة له وهي: اﻷمين والمأمون والمعتصم ومنشأة القعقاع العامة.
    During the month of May, team members have made daily visits to the Rashid factory and its three units, al-Amin, Al-Ma'mun and Al-Mu'tasim, as well as the Qa'qa'State Establishment, the Ibn al-Haytham Centre and the Rafah site. UN وقام أعضاء الفريق خلال شهر آذار/مارس بزيارات يومية لمصنع الرشيد ومعامله الثلاث اﻷمين والمأمون والمعتصم وكذلك منشأة القعقاع العامة ومركز ابن الهيثم وموقع الرفاه.
    In Beirut, Muhammad al-Amin Itani from the Future Movement won; in the Metn, Camille Khoury from the Free Patriotic Movement won the seat previously held by the Phalange Party in a tightly contested race against the leader of the Phalange Party, Amin Gemayel, the former President and father of the assassinated Pierre Gemayel. UN ففي بيروت، فاز محمد الأمين عيتاني من تيار المستقبل؛ وفي المتن، فاز كميل خوري من التيار الوطني الحر ليحتل المقعد الذي كان يشغله سابقا حزب الكتائب في سباق متقارب جدا ضد زعيم حزب الكتائب، أمين الجميل، الرئيس الأسبق ووالد بيار الجميل المغتال.
    Question: Sami al-Amin was with you on the mission, was he? UN س - سامي اﻷمين كان معك في المهمة؟
    The two who committed this savage act of international terrorism were agents of the Libyan dictator Muammar al-Qaddafi, and in November 1991 a Federal court issued arrest warrants for Abdel Basset Al-Megrahi (Abd al-Basit al-Maqrahi) and Lamen Khalifa Fhimah (al-Amin Khalifah Fahimah). UN وكان مرتكبا العمل اﻹرهابي الدولي الوحشي عميلين للدكتاتور الليبي معمر القذافي، وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، أصدرت محكمة فيدرالية مذكرتي اعتقال بحق عبد الباسط المقرحي واﻷمين خليفة فحيمة.
    The team inspected the Central Workers' Press, affiliated with the General Workers' Trade Union, the Tahrir Institute, the al-Amin Institute, the Al-Mu`tasim Centre, which is an MIC affiliate, the Office of Environmental Protection, which comes under the Council of Ministers, and the Qatar al-Nadah kindergarten. UN فتش الفريق مطبعة العمال المركزية التابعة للاتحاد العام لنقابة العمال، ومعهد التحرير، ومعهد الأمين، ومركز المعتصم التابع لهيئة التصنيع العسكري، ومديرية حماية وتحسين البيئة التابعة لمجلس الوزراء، وروضة قطر الندى.
    A group of 20 security men assaulted First Secretary Abd al-Azim al-Amin, and he was found covered in blood on the staircase of the building by members of the mission. He was unconscious and was suffering from a fractured collarbone, a broken leg and a deep head wound. UN واعتدت فرقة من عشرين من رجال اﻷمن على السكرتير اﻷول عبد العظيم اﻷمين، الذي عثر عليه أعضاء السفارة مضرجا بدمائه على سلم العمارة وهو في حالة غيبوبة ويعاني من كسر في الترقوة وكسر في الرجل وجرح غائر في الرأس.
    H.E. Mr Hamza Ahmed al-Amin Director UN H.E. Mr Hamza Ahmed Al-Amin Director
    al-Amin thinks I can't run my own camp? Open Subtitles (الأمين) يظنّ أني لا أستطيع إدارة مخيمي؟
    I need to talk to al-Amin, the Hezbollah commander living underground here in Berlin. Open Subtitles "قائد (حزب الله) المقيم هنا خفية في (برلين)"
    Will you tell al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him? Open Subtitles هلّا أخبرت (الأمين) أني آسفة لإزعاجه لكن الأمر ملحّ جدا لأتحدّث معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more