"al-anbar" - Translation from English to Arabic

    • الأنبار
        
    • والأنبار
        
    Next to Baghdad, the western province of Al-Anbar is considered the most dangerous area in the country. UN فإقليم الأنبار الغربي يُعد أكبر منطقة خطرة في البلد، بعد بغداد.
    In the west, Al-Anbar Governorate continues to witness heavy fighting involving tribal, Al-Qaida and armed groups. UN وفي غرب العراق، ما زالت محافظة الأنبار تشهد قتالا ضاريا تُشارك فيه جماعات قبلية، وجماعات من القاعدة، وجماعات مسلحة.
    The claim is for losses allegedly incurred in connection with the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
    The claim is for equipment and materials allegedly lost from the Al-Anbar project and Grain Silos project. UN وتتعلق المطالبة بمعدات ومواد يزعم فقدانها من مشروع الأنبار ومشروع مخازن الحبوب.
    He stated that the equipment which was originally at the Al-Anbar site was subsequently moved to the Grain Silos project. UN وقد قال هذا الشاهد إن المعدات التي كانت في الأصل متواجدة في موقع الأنبار وتم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    Piece of cake compared to my first night in Al-Anbar province. Open Subtitles قطعة من كيكة مقارنة بليلتي الأولى في محافظة الأنبار
    My Special Representative also made a visit to Ramadi, highlighting the commitment of the United Nations to the expansion of its presence in Al-Anbar Governorate and the delivery of programmes on the ground throughout Iraq. UN كما قام ممثلي الخاص بزيارة إلى الرمادي، حيث أبرز التزام الأمم المتحدة بالتوسع في وجودها في محافظة الأنبار وبإنجاز البرامج الميدانية في جميع أنحاء العراق.
    Across parts of Al-Anbar, Babil and Basra, fewer than 60 per cent of children aged 6 to 11 had regularly attended school in the past two school months. UN وعبر أجزاء من محافظات الأنبار وبابل والبصرة، بلغت نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ست سنوات إلى إحدى عشرة سنة الذين واظبوا على الدراسة أقل من 60 في المائة خلال الشهرين الدراسيين الماضيين.
    48. Security responsibility in Al-Anbar Governorate was transferred to independent Iraqi control on 1 September. UN 48 - ونقلت مسؤولية الأمن في محافظة الأنبار إلى السلطة العراقية المستقلة في 1 أيلول/سبتمبر.
    (iii) Al-Anbar Thermal Power Station UN `3` محطة الأنبار لتوليد الطاقة الحرارية
    Delft seeks compensation in the amount of NLG 152,604 for unpaid work which it states it performed on the Al-Anbar Thermal Power Station. UN ٢34- تلتمس شركة ديلفت تعويضا قدره 6٠4 ١5٢ غيلدرات عن العمل الذي تقول إنها أنجزته في محطة الأنبار لتوليد الطاقة الحرارية.
    In support of its claim, Delft submitted the Al-Mussaib Contract, the Tigris River Contract, and the Al-Anbar Contract. UN ٢39- قدمت شركة ديلفت، دعما لمطالبتها، عقد المصعب وعقد نهر دجلة وعقد الأنبار.
    Towell seeks compensation in the amount of USD 2,755,000 for unpaid retention monies under the Al-Anbar Contract. UN 688- تلتمس شركة تاول تعويضاً بمبلغ قدره 000 755 2 دولار عن مبالغ ضمان أداء لم تسدد في إطار عقد الأنبار.
    Towell states that, pursuant to the Al-Anbar Contract, it was to construct flats and individual houses in addition to service buildings, such as schools and clinics. UN 689- وتدعي تاول أنه عملاً بعقد الأنبار كانت لتبني شققاً وبيوتاً فردية إضافة إلى مباني خدمات، مثل المدارس والمصحات.
    In support of its claim, Towell provided a copy of the Al-Anbar Contract which was signed on 10 August 1980. UN 694- قدمت تاول، دعماً لمطالبتها، نسخة من عقد الأنبار الذي تم توقيعه في 10 آب/أغسطس 1980.
    Towell states that its overhead expenses were incurred in the course of trying to collect the unpaid amounts on the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts. UN وتقول تاول إن النفقات العامة قد تم تكبدها أثناء محاولة تحصيل المبالغ غير المسددة في إطار عقد الأنبار وعقود صوامع الحبوب.
    In support of its claim, Towell provided an undated schedule of property allegedly lost from the Al-Anbar site and its other office sites. UN 707- قدمت شركة تاول، دعماً لمطالبتها، قائمة غير مؤرخة بالممتلكات التي يزعم أنها فقدتها من موقع الأنبار ومن مواقع مكاتبها الأخرى.
    The property was valued at second-hand replacement value of USD 4,689,062 as at an unspecified " date of loss " . Towell provided another undated list of the materials related only to the Al-Anbar site. UN وكانت قيمة الممتلكات تقدر بقيمة استبدال بنود مستعملة بمقدار 062 689 4دولاراً وقدّمت تاول قائمة أخرى غير مؤرخة بمواد لا تهمّ إلا موقع الأنبار.
    Towell provided an inventory list of unvalued items dated 31 July 1989 from the Ramadi site of the Al-Anbar project. UN وقدمت تاول قائمة جرد بمواد لم تقدر قيمتها بتاريخ 31 تموز/يوليه 1989 من موقع الرمادي لمشروع الأنبار.
    Towell also submitted a witness statement dated 15 May 2002 of another employee who also stated that the equipment which was originally at the Al-Anbar site was subsequently moved to the Grain Silos project. UN 710- وقدمت تاول شهادة بتاريخ 15 أيار/مايو 2002 لموظف آخر كان قد قال أيضا إن المعدات التي كانت في الأصل موجودة بموقع الأنبار تم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    The alleged presence of Al-Qaeda in Iraq, in Diyala and Al-Anbar provinces, has been a factor in sustaining and widening the conflict. UN ويشكل الوجود المزعوم لتنظيم القاعدة في العراق في محافظتي ديالى والأنبار عاملا من عوامل استمرار الصراع واتساع نطاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more