"al-khalil" - Translation from English to Arabic

    • الخليل
        
    • والخليل
        
    • أصيب شابان
        
    That situation had been especially disturbing in Al-Khalil (Hebron). UN وكانت هذه الحالة مبعث قلق خاص في الخليل.
    On that same day, an Israeli military jeep struck an 8-year-old Palestinian boy also in Al-Khalil. UN وفي ذلك اليوم ذاته، صدمت سيارة جيب عسكرية إسرائيلية صبيا فلسطينيا عمره 8 سنوات في الخليل أيضا.
    shrines in Al-Khalil . 325 UN قرار بشأن الاعتداءات اﻹسرائيلية على المقدسات اﻹسلامية في مدينة الخليل
    Perhaps the biggest disaster has been the dumping of toxic wastes in the Palestinian territories, as happened recently in Al-Khalil, Hebron. UN ولعل الطامة الكبرى تتمثل في دفن النفايات السامة في اﻷراضي الفلسطينية على نحو ما حدث مؤخرا في الخليل.
    Fire broke out in a citrus plantation belonging to Khalid Mustafa Al-Khalil, destroying trees over an area of some 1,000 square metres. UN كما شب حريق داخل بستان حمضيات عائدين للمواطن خالد مصطفى الخليل مما أدى إلى احتراق مساحة ٠٠٠ ١ م من أشجار الحمضيات.
    It also views with grave concern the act of blasphemy perpetrated by a female Israeli national in Al-Khalil on the Holy Prophet (SAS), whom she depicted in a poster in a most disrespectful manner possible. UN وهي تنظر أيضا بعين القلق البالغ إلى أعمال الكفر التي ارتكبتها مواطنة إسرائيلية في الخليل ضد الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم الذي صورته في ملصق في أبشع صورة ممكنة من الازدراء.
    In addition, Israeli officials had announced the building of 200 housing units on the edge of a Jewish settlement in Al-Khalil (Hebron). UN وعلاوة على ذلك، أعلن مسؤولون إسرائيليون عن بناء ٢٠٠ وحدة سكنية على طرف مستوطنة يهودية في الخليل.
    The day before, Israel had announced the construction of a new 200-dwelling addition to the Kiryat Arba settlement, to the east of Al-Khalil, or Hebron. UN وكانت إسرائيل قد أعلنت في اليوم السابق عن إنشاء ٢٠٠ مسكن جديد إضافة إلى مستوطنة كريات عربا، إلى الشرق من الخليل.
    On the Israeli aggressions against Islamic shrines in the City of Al-Khalil (Hebron) and other Palestinian cities UN الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل والمدن الفلسطينية الأخرى
    THE ISRAELI AGGRESSIONS AGAINST ISLAMIC SHRINES IN THE CITY OF Al-Khalil (HEBRON) UN الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل
    These illegal closures are being imposed by the occupying forces in conjunction with the imposition of a curfew on the city of Al-Khalil as a whole. UN وتفرض قوات الاحتـــلال هـــذا الإغــلاق غير القانوني في نفس الوقت الذي تفرض فيه حظر التجول على مدينة الخليل برمتها.
    In addition, two Palestinian men were killed today by the occupying forces in the village of Yatta near the city of Al-Khalil. UN وفضلا عن ذلك، قتلت قوات الاحتلال اليوم رجلين فلسطينيين في قرية يطة بالقرب من مدينة الخليل.
    In the pre-dawn hours of today, Israel widened its military campaign with the invasion of the city of Al-Khalil. UN واليوم، وفي ساعات ما قبل الفجر، وسّعت إسرائيل نطاق حملتها العسكرية وغزت مدينة الخليل.
    The situation in Al-Khalil, which has been declared by the occupying forces to be a closed military zone, also continues to be particularly grave. UN والحالة أيضا خطيرة بشكل خاص في الخليل التي أعلنتها قوات الاحتلال منطقة عسكرية مغلقة.
    Just today, the occupying forces destroyed three houses in the city of Al-Khalil. UN واليوم فحسب، دمرت قوات الاحتلال ثلاثة منازل في مدينة الخليل.
    THE ISRAELI AGGRESSIONS AGAINST ISLAMIC SHRINES IN THE CITY OF Al-Khalil (HEBRON) AND OTHER PALESTINIAN CITIES UN حول الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل والمدن الفلسطينية الأخرى
    More than 90 Palestinians in Al-Khalil alone were injured by Israeli use of live ammunition. UN وفي مدينة الخليل وحدها أصيب أكثر من 90 فلسطينيا جراء استخدام القوات الإسرائيلية للذخيرة الحية.
    :: Occupying forces demolished seven residential structures in Tubas in the West Bank and served demolition orders for four homes in Qalqiliya, one home in Nablus, three homes in Bethlehem, four homes and one school in Al-Khalil. UN :: أقدمت قوات الاحتلال على هدم سبع منشآت سكنية في طوباس بالضفة الغربية، وأصدرت أوامر بهدم أربعة منازل في قلقيلية، ومنزل في نابلس، وثلاثة منازل في بيت لحم، وأربعة منازل ومدرسة في الخليل.
    These killings have incited tensions, resulting in widespread protests and instability today throughout the Al-Khalil area. UN وقد أججت هذه الاغتيالات حالة التوتر، حيث عمت منطقة الخليل اليوم الاحتجاجات وسادتها القلاقل.
    Police Officer Bassam Khalil Al-Khalil (mother: Khadrah), 1976, Homs UN الشرطي بسام خليل الخليل والدته خضرة مواليد 1976 حمص
    :: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Jerusalem, Bethlehem and Al-Khalil. UN :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس وبيت لحم والخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more