"al-mrayat" - Translation from English to Arabic

    • المرايات
        
    Several days later, Mr. Al-Mrayat was called again by the same agents. UN وبعد ذلك بأيام، استدعت عناصر الأمن نفسها السيد المرايات مرة أخرى.
    Mr. Al-Mrayat worked as a technician for Gulf Aircraft Maintenance Company in Abu Dhabi. UN وعمل السيد المرايات تقنياً في شركة الخليج لصيانة الطائرات في أبو ظبي.
    The recording device was then immediately taken from Mr. Al-Mrayat by the State security services. UN وبعدها أخذت أجهزة الأمن جهاز التسجيل فوراً من السيد المرايات.
    The source points out that Mr. Al-Mrayat was never brought before a first instance court. UN ويشير المصدر إلى أن السيد المرايات لم يمثل قط أمام محكمة ابتدائية.
    Moreover, Mr. Al-Mrayat and his lawyer were not allowed to make submissions during any of the hearings. UN وعلاوة على ذلك، لم يسمح للسيد المرايات ومحاميه أن يقدما دفوعاتهما خلال جلسات الاستماع.
    Mr. Al-Mrayat's lawyer was only allowed to attend the trial and was only permitted to provide a written memorandum at the beginning of the trial. UN ولم يسمح لمحامي السيد المرايات بأكثر من حضور المحاكمة وبأكثر من تقديم مذكرة كتابية في بداية المحاكمة.
    However, the source reports that Mr. Al-Mrayat was severely tortured and detained in secret prior to his transfer to Al Wathba Prison. UN بيد أن المصدر يذكر أن السيد المرايات تعرض لتعذيب قاس وللاحتجاز السري قبل نقله إلى سجن الوثبة.
    Concerning Rami Shaher Abdel Jalil Al-Mrayat UN بشأن: رامي شاهر عبد الجليل المرايات
    The source reports that Mr. Al-Mrayat was afraid and felt threatened by the United Arab Emirates security services so he followed the instructions given to him and went to the Iranian embassy, where he reportedly discussed the wedding procedures and left. UN ويذكر المصدر أن السيد المرايات كان خائفاً وشعر بالتهديد من دوائر الأمن بالإمارات العربية المتحدة، لذلك اتبع التعليمات الصادرة إليه وذهب إلى السفارة الإيرانية، حيث يذكر أنه ناقش إجراءات الزفاف وغادر.
    Three months later, Mr. Al-Mrayat found a new job in Jordan. UN 12- وبعد ذلك بثلاثة أشهر، عثر السيد المرايات على وظيفة جديدة في الأردن.
    On 19 November 2011, Mr. Al-Mrayat was on the point of leaving the United Arab Emirates to go to Jordan. UN 13- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كان السيد المرايات يهم بمغادرة الإمارات العربية المتحدة إلى الأردن.
    Mr. Al-Mrayat was reportedly taken by six men, dressed in traditional Emirati white clothes, and a female police officer to his parents' flat where he had been living. UN 14- وذكر أن السيد المرايات أخذه ستة أشخاص يرتدون الزي الإماراتي التقليدي الأبيض وشرطية إلى شقة والديه حيث كان يقيم.
    Mr. Al-Mrayat's parents and younger brother were asked to sit while the six men carried out a full search of the flat without having shown any warrant or official document. UN وطلب إلى والدي السيد المرايات وأخيه الأصغر الجلوس بينما قام الرجال الستة بتفتيش الشقة تفتيشاً كاملاً دون أن يبرزوا أي سند أو وثيقة رسمية.
    On 4 April 2012, Mr. Al-Mrayat was transferred to Al-Wathba Prison and for the first time had access to a lawyer. UN 16- وفي 4 نيسان/أبريل 2012، نقل السيد المرايات إلى سجن الوثبة، ولأول مرة تمكن من الاتصال بمحامٍ.
    Consequently, there seems to be no argument justifying why Mr. Al-Mrayat was tried directly by the Supreme Federal Court without first being brought before a first instance tribunal. UN ونتيجة لذلك، لا يبدو أن هناك حجة تبرر محاكمة السيد المرايات أمام المحكمة الاتحادية العليا مباشرة دون مثوله قبل ذلك أمام محكمة ابتدائية.
    The source submits that no material evidence implicating Mr. Al-Mrayat was presented during the trial. UN 19- ويدفع المصدر بأنه لم تقدم أي أدلة مادية تورط السيد المرايات خلال المحاكمة.
    The source reports that the absence of any material evidence during the trial implies that Mr. Al-Mrayat was convicted only on the basis of his confessions, which were allegedly extracted under torture. UN ويذكر المصدر أن عدم وجود أي دليل مادي خلال المحاكمة يعني أن السيد المرايات أدين استناداً إلى اعترافاته فقط، والتي يدعي أنها انتزعت تحت وطأة التعذيب.
    According to the source, the case of Mr. Al-Mrayat demonstrates that such non-observance of international norms relating to fair trial gives his detention an arbitrary character. UN ووفقاً للمصدر، فإن حالة السيد المرايات تثبت أن عدم التقيد بالمعايير الدولية المتصلة بالمحاكمة العادلة يضفي على احتجازه طابعاً تعسفياً.
    Rami Shaher Abdel Jalil Al-Mrayat (رامي شاهر عبدالجليل المرايات) is a Jordanian national born in Amman in September 1987, residing with his parents in Abu Dhabi, United Arab Emirates. UN 9- رامي شاهر عبد الجليل المرايات مواطن أردني مولود في عمان في أيلول/سبتمبر 1987، يقيم مع والديه في أبو ظبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    In November 2010, Mr. Al-Mrayat applied for a visa for a four-day visit to see his fiancée who was living in the Islamic Republic of Iran. UN 10- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم السيد المرايات طلب الحصول على تأشيرة من أجل زيارة من أربعة أيام لرؤية خطيبته التي تعيش في جمهورية إيران الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more