"al-mulla" - Translation from English to Arabic

    • الملا
        
    The PRESIDENT: I now call upon the Vice-Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa, Miss Nabeela Al-Mulla of Kuwait, to introduce draft resolution A/48/L.31/Rev.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لنائبة رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، اﻵنسة نبيلة الملا ممثلة الكويت لعرض مشروع القرار A/48/L.31/Rev.1.
    87. Fawzy Ali Ebrahim Al-Mulla UN فوزي علي ابراهيم الملا
    Ms. Al-Mulla (Kuwait): I am glad, Mr. President, that you are here and not on the road. UN السيدة الملا (الكويت) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أراك هنا وليس على الطريق.
    32. Ms. Al-Mulla (Kuwait) stressed the importance of maintaining the integrity of the Treaty and giving equal consideration to its three pillars. UN 32 - السيدة الملا (الكويت): شددت على أهمية الحفاظ على سلامة المعاهدة وإيلاء النظر بقدر متساوٍ لأركانها الثلاثة.
    32. Ms. Al-Mulla (Kuwait) stressed the importance of maintaining the integrity of the Treaty and giving equal consideration to its three pillars. UN 32 - السيدة الملا (الكويت): شددت على أهمية الحفاظ على سلامة المعاهدة وإيلاء النظر بقدر متساوٍ لأركانها الثلاثة.
    19. At its 4th meeting, on 31 July, the Working Group held a panel discussion on the topic " Planning for end-of-life care: legal and financial issues " , moderated by the Vice-Chair, AlDaana Mohammed A.H. Al-Mulla (Qatar). UN 19 - عقد الفريق العامل في جلسته الرابعة، المعقودة في 31 تموز/يوليه، حلقة نقاش بشأن موضوع " التخطيط للرعاية في نهاية العمر: المسائل القانونية والمالية " ، أدارها الدانة محمد ع. ح. الملا (قطر).
    88. Ms. Al-Mulla (Qatar) said that her country's great respect for the work of journalists had led it to join the sponsors of the draft resolution. UN 88 - السيدة الملا (قطر): قالت إن احترام بلدها الكبير لعمل الصحفيين حدا به إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    18. Mr. Al-Mulla (Bahrain) said that his delegation had followed with great interest the deliberations of the working group of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombings. UN ١٨ - السيد الملا )البحرين(: قال إن وفده تتبع باهتمام كبير مداولات الفريق العامل التابع للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ لوضع اتفاقية دولية للقضاء على الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    6. At its meeting on 14 January 1992, the Intergovernmental Group re-elected Mr. Anthony B. Nyakyi (United Republic of Tanzania) as Chairman and Ms. Nabeela Al-Mulla (Kuwait) as Vice-Chairman and elected Mr. Abelardo Moreno Fernandez (Cuba) as Rapporteur for the current year. UN ٦ - وأعاد الفريق الحكومي الدولي، في اجتماعه المعقود في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، انتخاب السفير أنتوني ب. نياكيي )جمهورية تنزانيا المتحدة( رئيسا والسيدة نبيلة الملا )الكويت( نائبة للرئيس، وانتخب السيد أبيلاردو مورينو فرنانديز )كوبا( مقررا للسنة الحالية.
    Mr. Rashid Mirza Al-Mulla UN - السيد راشد ميرزا الملا
    87. Fawzy Ali Ebrahim Al-Mulla UN 87 - فوزي علي ابراهيم الملا
    Ms. Al-Mulla (Kuwait) (spoke in Arabic): The General Assembly's consideration of this agenda item is most important, given its close relationship to international peace and security. UN السيدة الملا (الكويت): تناقش الجمعية العامة أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين.
    Ms. Al-Mulla (Kuwait) (spoke in Arabic): My delegation is pleased to participate in this debate on the New Partnership for Africa's Development, the causes of conflict in Africa, and lasting peace and sustainable development. UN السيدة نبيلة الملا (الكويت): السيد الرئيس، يطيب لوفد بلادي أن يشارك في مناقشة بندي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Ms. Al-Mulla (Kuwait) (spoke in Arabic): Today, the General Assembly is discussing one of the most important items on its agenda and one that is closely related to international peace and security. UN السيدة الملا (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين.
    Ms. Al-Mulla (Kuwait): Allow me to extend our congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship and to the members of the Bureau of this very important Committee. UN السيدة الملا (الكويت) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب لكم عن تهانينا لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة المهمة جدا.
    29. Ms. Al-Mulla (Kuwait) said that it was an exaggeration to single out the future trend of oil prices as the leading uncertainty for the world economic outlook. UN 29 - السيدة الملا (الكويت)قالت إنه من المبالغة الحديث فحسب عن اتجاه أسعار النفط في المستقبل بوصفهما أحد عوامل عدم التيقن الرئيسية للتنبؤ بالحالة الاقتصادية العالمية.
    8. Ms. Al-Mulla (Kuwait) associated herself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China and said that regional and international efforts must be coordinated with a view to creating an environment which promoted the achievement of development goals. UN 8 - السيدة الملا (الكويت) انضمت إلى ما جاء في البيان المقدم باسم مجموعة الـ77 والصين، ودعت إلى تنسيق الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى إيجاد بيئة تعزز تحقيق الأهداف الإنمائية.
    (Al-Mulla against the Secretary-General of the United Nations) UN (الملا ضد الأمين العام للأمم المتحدة)
    41. The President proposed that Dr. Ali Al-Mulla (Qatar) conduct informal consultations on this agenda item on his behalf, with a view to proposing a draft decision for consideration by the COP at its closing meeting. UN 41- واقترح الرئيس أن يجري الدكتور علي الملا (قطر) مشاورات غير رسمية حول هذا البند من جدول الأعمال نيابة عنه، بغية اقتراح مشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في جلسته الختامية.
    41. Ms. Al-Mulla (Qatar) welcomed the Special Rapporteur's upcoming visit and reiterated her Government's belief in the principle of shared responsibility between countries of origin and destination. UN 41 - السيدة الملا (قطر): رحبت بزيارة المقرر الخاص المقبلة وكررت الإعراب عن اعتقاد حكومتها بمبدأ تقاسم المسؤولية بين البلدان الأصلية وبلدان المقصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more