"al-qaida and taliban" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • تنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    • بتنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    • القاعدة وطالبان
        
    • القاعدة والطالبان
        
    • بالقاعدة والطالبان
        
    • الأمر المتعلق بالقاعدة وحركة طالبان
        
    Experience of Member States in implementing the Al-Qaida and Taliban sanctions measures UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    REPORT TO SECURITY COUNCIL COMMITTEE Al-Qaida and Taliban RESOLUTION 1267 UN تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشـأة عمـــــلا بالقـــرار 1267 بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Individuals added to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee's list in 2003 UN الأفراد الذين أضيفت أسماؤهم إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة للدخول في حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    It had deployed 80,000 troops along the border and had conducted many operations against Al-Qaida and Taliban terrorists in the border region. UN كما نشرت 000 80 جندي على طول الحدود وقامت بعمليات عديدة ضد إرهابيي القاعدة وطالبان في منطقة الحدود.
    It notes that the Al-Qaida and Taliban leadership continues to try to exert control over a movement that it inspires but does not direct. UN ويلاحظ التقرير أن قيادة القاعدة والطالبان لا تزال تحاول السيطرة على حركة لا توجهها وإن ظلت مصدر إلهام فيها.
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    1. Decisions regarding the Al-Qaida and Taliban sanctions regime of the Security Council rest exclusively with the Council. UN 1 - ينفرد مجلس الأمن باتخاذ القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Cooperation between key agencies, both domestically and internationally, is crucial in detecting and disrupting Al-Qaida and Taliban financing, especially in jurisdictions with unsophisticated financial sectors. UN ويكتسي التعاون بين الوكالات الرئيسية، محليا ودوليا على حد سواء، أهمية بالغة في كشف تمويل تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وعرقلته، ولا سيما في الولايات القضائية، حيث توجد قطاعات مالية غير متطورة.
    While relevant links are included to, inter alia, the Security Council and the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the website functions as a stand-alone site in recognition of the independent nature of the Office. UN ويعمل هذا الموقع الشبكي كموقع قائم بذاته اعترافاً بالطبيعة المستقلة للمكتب، وإن تضمن وصلات هامة إلى مواقع أخرى منها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Entities added to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee's list in 2003 UN الكيانات التي أضيفت أسماؤها إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    Vietnam's authorities continue its investigation to clarify if this group is associated with terrorist organizations of Al-Qaida and Taliban. UN وتواصل فييت نام تحقيقاتها للتأكد مما إذا كانت هذه الجماعة مرتبطة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان الإرهابيين.
    On 21 April 2008, the Chief of the Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee on strengthening cooperation among that Committee, the Monitoring Team and UNODC. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2008، قدّم رئيس الفرع إحاطة للجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عن تعزيز التعاون بين تلك اللجنة وفريق الرصد والمكتب.
    It is reasonable to suppose that Al-Qaida and Taliban financiers might be aware of such loopholes and conduct transfers below the reporting threshold. UN ومن المنطقي أن نفترض علم تنظيم القاعدة وحركة طالبان بهذه الثغرات وإجرائهما لحوالات تقل مبالغها عن المستوى الذي يتطلب الإبلاغ عنه.
    The Monitoring Team noted that IED is a primary weapon of choice of Al-Qaida and Taliban. UN ولاحظ فريق الرصد أن الأجهزة المتفجرة المرتجلة هي من بين الأسلحة المفضلة عند تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border. UN ويتركز الاهتمام على عبور عملاء القاعدة وطالبان للحدود المليئة للغاية بالثغرات.
    The Terrorism Prevention Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team on the mandate of UNODC in June 2006. UN وفي حزيران/يونيه 2006 قدم فرع منع الإرهاب إلى لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان وإلى فريق الرصد معلومات عن ولاية المكتب.
    Much of the success against Al-Qaida and Taliban has been achieved with our support and cooperation. UN وكثير من النجاح الذي تحقق في مكافحة القاعدة والطالبان إنما تحقق بدعم وتعاون منا.
    It reflects a continuing reluctance on the part of many States to provide such names to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. UN وهو يعكس رغبة مستمرة لدى العديد من الدول عن تقديم هذه الأسماء إلى لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة والطالبان.
    Al-Qaida and Taliban Order 2002 - implements UNSCR 1267, 1390, 1455, 1526 domestically. UN :: ينفذ الأمر المتعلق بالقاعدة وحركة طالبان لسنة 2002 قرارات مجلس الأمن 1267 و 1390 و 1455 و 1526 على الصعيد المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more