The risk of Al-Qaida members acquiring and using weapons of mass destruction also continues to grow. | UN | ولا تزال احتمالات حصول أعضاء القاعدة على أسلحة دمار شامل واستخدامها تتزايد. |
There is no specific legislation to prevent individuals and entities from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside Cameroon and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in another country. There are, on the other hand, several appropriate instruments that might help meet that objective, including: | UN | لا يوجد أي تشريع محدد يحذر الأفراد أو الكيانات من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة لتنفيذ أنشطة داخل الكاميرون أو يمنع الأفراد من المشاركة في معسكرات تدريب القاعدة الموجودة في بلد آخر وإن وجد عدد من الصكوك المناسبة التي قد تسهم في تحقيق هذا الهدف وهي: |
8. Measures to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside Japan, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in Japan or in another country | UN | 8 - التدابير المتخذة لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة للقيام بأنشطة داخل اليابان ولمنع الأفراد من الالتحاق بمخيمات التدريب التابعة للقاعدة المنشأة في اليابان أو في بلد آخر |
Based on contact with States, the Team believes that Al-Qaida members and their associates, including listed individuals, continue to travel using fraudulent travel documents, or because of gaps in Member States' implementation. | UN | ويعتقد الفريق، بعد الاتصالات التي أجراها مع الدول، أن أعضاء تنظيم القاعدة ومعاونيهم، بمن فيهم الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة، ما زالوا يسافرون إما لأنهم يستخدمون وثائق سفر مزورة أو لأن طريقة تطبيق الدول الأعضاء للحظر المفروض على السفر تعاني من ثغرات. |
Ans: No 8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت في هذا المجال، الرجاء بيان أي تدابير اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء تنظيم القاعدة للقيام بأنشطتهم داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من المشاركة في مخيمات تدريب تابعة لتنظيم القاعدة في بلدكم أو في أي بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقاً لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يرجى بيان أي تدابير قد اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد عناصر القاعدة أو مساعدتهم على القيام بأنشطتهم داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة للقاعدة داخل أراضيكم أو في بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقاً لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يرجى بيان أي تدابير اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد عناصر القاعدة أو مساعدتهم على القيام بأنشطتهم داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة للقاعدة داخل أراضيكم أو في بلد آخر. |
In addition to that, 20 individuals out of the 26 listed admitted that they are Al-Qaida members. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعترف 20 فردا من أصل 26 مدرجين في القائمة بأنهم أعضاء في تنظيم القاعدة. |
Under Guinean legislation there are no specific legislative measures to prevent entities or individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside Guinea and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps in Guinea or elsewhere. | UN | لا تطبق في غينيا إجراءات تشريعية محددة تمنع الكيانات أو الأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة من أجل تنفيذ أنشطة داخل البلد ومنع الأفراد من الالتحاق بمخيمات التدريب التابعة للقاعدة داخل البلد أو خارجه. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقا لتشريعكم الوطني، رجاء تبيان ما قد يكون قد اتخذ من تدابير لمنع الكيانات والأشخاص من تجنيد أفراد لصالح أعضاء القاعدة أو تقديم الدعم لهم بغرض القيام بأنشطة داخل بلدكم، وكذلك منع أشخاص آخرين من المشاركة في مخيمات تدريب تابعة للقاعدة منشأة في بلدكم أو في مكان آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - يرجى، وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، بيان أي تدابير اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أعضاء القاعدة أو دعمهم للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمخيمات التدريب التابعة للقاعدة الموجودة داخل أراضيكم أو في بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - طبقا لتشريعاتكم الوطنية، نرجو وصف أي تدابير اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة في القيام بأي أنشطة داخل بلدكم، ومنع الأفراد من المشاركة في معسكرات تدريب القاعدة التي أقيمت في أراضيكم أو في أي بلد آخر، إذا كنتم قد اتخذتم أي تدابير من هذا النوع. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - يرجى وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، بيان أي تدابير اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة للقاعدة الموجودة في إقليمكم أو في بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - هل لكم أن تصفوا للجنة ما التدابير التي اعتمدتموها، إن وجدت، لمنع الكيانات والأشخاص من تجنيد أو دعم أفراد من أعضاء القاعدة لارتكاب أنشطة في بلدكم، والحيلولة دون مشاركة أشخاص آخرين في معسكرات تدريب تقيمها القاعدة في بلدكم أو بلد آخر. |
There are no specific measures concerning recruitment or supporting Al-Qaida members, however various acts of legislation provide measures aiming to seize activities of terrorists or persons supporting terrorists including criminal liability for terrorism and measures concerning financial assets. | UN | ليست ثمة أي تدابير محددة تتعلق بتجنيد أعضاء تنظيم القاعدة أو دعمهم، غير أن تشريعات مختلفة تنص على تدابير تهدف إلى شل أنشطة الإرهابيين أو من يدعمونهم، بما فيها المسؤولية الجنائية عن الإرهاب والتدابير الخاصة بالأصول المالية. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يُرجى بيان أي تدابير تكونون قد اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء تنظيم القاعدة للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ومنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة لتنظيم القاعدة الموجودة في أراضيكم أو في أي بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يُرجى بيان أي تدابير تكونون قد اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء تنظيم القاعدة للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ومنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة لتنظيم القاعدة الموجودة في أراضيكم أو في أي بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - يرجى وفقا لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، بيان أي تدابير، اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء تنظيم القاعدة للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمخيمات التدريب التابعة لتنظيم القاعدة الموجودة في إقليمكم أو في بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | السؤال 8 - وفقاً لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يرجى بيان أي تدابير قد اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد عناصر القاعدة أو مساعدتهم على القيام بأنشطتهم داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة للقاعدة داخل أراضيكم أو في بلد آخر. |
8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. | UN | 8 - وفقاً لتشريعاتكم الوطنية، إن وجدت، يرجى بيان أي تدابير قد اتخذتموها لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد عناصر القاعدة أو مساعدتهم على القيام بأنشطتهم داخل بلدكم، ولمنع الأفراد من الالتحاق بمعسكرات التدريب التابعة للقاعدة داخل أراضيكم أو في بلد آخر. |
Articles 11-20 of POTA contain various measures to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside Antigua and Barbuda and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in our territory or in another country. | UN | تتضمن المواد من 11 إلى20 من قانون منع الإرهاب مختلف التدابير اللازمة كمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أعضاء في تنظيم القاعدة أو دعمهم في تنفيذ أنشطة داخل أنتيغوا وبربودا، ومنع الأفراد من المشاركة في معسكرات تدريب تنظيم القاعدة المنشأة في أراضينا أو في بلد آخر. |