"al-saleh" - Translation from English to Arabic

    • الصالح
        
    Al-Saleh Social Foundation for Development has an annual budget of YRIs 11,224,800 to cover operating costs for the protection centre in Harad. UN تقدم مؤسسة الصالح الاجتماعي للتمنية ميزانية تشغيلية لمركز الحماية في حرض 800 224 11 ريال يمني سنوياً.
    Al-Saleh Foundation, in cooperation with the Emirates Red Crescent UN مؤسسة الصالح بالتعاون مع الهلال الأحمر الإماراتي
    Minimax did not provide further evidence in addition to the list of mechanical tools, inventory and the two letters from Mr Al-Saleh. UN ولم تقدم شركة مينيماكس أدلة أخرى علاوة على القائمة بالأدوات الميكانيكية وقائمة الجرد والرسالتين الواردتين من السيد الصالح.
    Musaad Al-Saleh submitted a claim in respect of the estimated costs of shipping certain replacement tangible property to Kuwait. UN 108- وتقدم مسعد الصالح بمطالبة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة لشحن بعض الممتلكات المادية التعويضية إلى الكويت.
    The reception centre in Harad was entrusted to the supervision of Al-Saleh Foundation in order to encourage the participation of prominent civil society organizations in child protection programmes. UN تم إسناد مركز الاستقبال في حرض إلى مؤسسة الصالح وذلك لتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني المتميزة في ميدان برامج حماية الطفل.
    Al-Saleh Foundation for Social Development UN مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية
    28. Al-Saleh Foundation for Social Development, jointly with the municipality of Sana`a and the Social Development Fund, ran a training project for these groups in Sana`a in 2005. UN 28- نفذت مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية خلال عام 2005 مشروعاً للتدريب وتأهيل هذه الفئات اجتماعياً في أمانة العاصمة بالتعاون مع أمانة العاصمة والصندوق الاجتماعي للتنمية.
    Under Colonel Al-Saleh, the oppression of women has been growing year after year. Open Subtitles في عهد العقيد "الصالح"، اضطهاد النساء ما انفك يتزايد عاما بعد عام.
    Colonel Al-Saleh felt that you could've been a bit more enthusiastic. Open Subtitles العقيد "الصالح" رغب في أن تكوني متحمسة أكثر.
    Mr. Al-Saleh (Kuwait), answering question 22 on political activity in the absence of political parties, said that article 43 of the Constitution guaranteed citizens the freedom to form associations and unions on a national basis. UN 56- السيد الصالح (الكويت) قال لدى الإجابة على السؤال 22 بشأن النشاط السياسي في غياب الأحزاب السياسية أن المادة 43 من الدستور تكفل للمواطنين حرية تشكيل الرابطات والنقابات على المستوى الوطني.
    1 Al-Saleh Ayoub St. UN ١ شارع الصالح أيوب
    Jihad Mohamad Al-Saleh UN جهاد محمد الصالح
    3. Shaden Abdel Qader Al-Saleh Abu Hijleh UN 3 - شادن عبد القادر الصالح أبو حجلة
    4. Ms. Al-Saleh (Oman) said that over 55 per cent of Omanis were under 19 years of age and Oman had devoted significant efforts to the development of that group. UN 4 - السيدة الصالح (عمان): قالت إن أكثر من 55 في المائة من العمانيين دون سن 19، وأن عمان كرَّست جهوداً كبيرة من أجل إنماء هذه المجموعة.
    296. At the same time, under the agreement and partnership contract with Al-Saleh Social Institution for Development, school uniforms and book bags were distributed to 1,500 pupils of both sexes in the Governorates of Dali`, Al-Hudaydah and Sa`dah. UN 296- ومن جانب آخر، وفي إطار عقد الاتفاق والشراكة مع مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية، وُزِّعَ الزيُّ والحقيبة المدرسية على 500 1 من الطلاب والطالبات في محافظات الضالع والحديدة وصعدة.
    Colonel Omar Al-Saleh, the'Butcher of Juba.'" Open Subtitles العقيد "عمر الصالح"، جزار جوبا.
    Musaad Al-Saleh & Sons Investment Group W.L.L. submitted certificates from the Kuwait Chamber of Commerce & Industry establishing that eight debtors did not resume business after the liberation of Kuwait. UN ٩١٢- وقدمت مجموعة سعد الصالح وأبنائه للاستثمار )Musaad Al-Saleh & Sons Investment Group W.L.L.( شهادات من غرفة التجارة والصناعة الكويتية تثبت أن ثمانية مدينين لم يستأنفوا أعمالهم بعد تحرير الكويت.
    Mr. Al-Saleh (Kuwait), answering question 18, explained that he wished to quote some provisions of the Constitution and the Code of Criminal Procedure in order to demonstrate their conformity with the Covenant. UN 44- السيد الصالح (الكويت) قال لدى الإجابة على السؤال 18، أنه يريد أن يستشهد ببعض أحكام الدستور وقانون الإجـراءات الجنائية لتبيان انطباقهما على العهد.
    Mr. Al-Saleh (Kuwait), answering question 20 of the list of issues relating to freedom of expression, said that the right to express one's opinion was protected by article 36 of the Constitution and by other Kuwaiti legislation. UN 50- السيد الصالح (الكويت) قال لدى الإجابة على السؤال 20 من قائمة القضايا المتصل بحرية التعبير أن حق المواطن في الإعراب عن رأيه تحميه المادة 36 من الدستور والقوانين الكويتية الأخرى.
    Mr. Al-Saleh (Kuwait) (interpretation from Arabic): Allow me at the outset to thank and congratulate the Secretariat of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) on its marvelous efforts in preparing the documentation and drawing up of the reports now before us. UN السيد الصالح )الكويت(: اسمحوا لي في بداية كلمتي هذه أن أتقدم بالشكر والتهنئة الى أمانة برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات على جهودها الرائعة في مجال إعداد الوثائق والتقارير لاجتماعنا هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more