"al-shamsi" - Translation from English to Arabic

    • الشامسي
        
    • الشمسي
        
    • الشامي
        
    (Signed) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi Ambassador UN (توقيع) السفير/عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): The Middle East and the Arabian Gulf regions are now among the tensest in the world. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): تعتبر منطقة الشرق الأوسط والخليج العربي من أكثر المناطق توترا في العالم.
    20. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) said that terrorism was largely motivated by extremism or was a violent reaction to situations of oppression, frustration and despair. UN 20 - السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن الإرهاب هو إلى حد كبير وليد الظلم والإحباط واليأس.
    14. Mr. Saleh (Bahrain), supported by Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates), and Mr. Bogoreh (Djibouti), said that, although his delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/52/L.15/Rev.1, it too had reservations with regard to paragraph 2 (e), because it might be interpreted as contrary to Islamic law. UN ٤١ - السيد صالح )البحرين(؛ وأيده السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة(، والسيد بوغورا )جيبوتي(: قال إنه بالرغم من أن وفد بلده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1، فإن لديه أيضا تحفظات على الفقرة ٢ )ﻫ(، نظرا إلى إمكانية تفسيرها على نحو يتعارض مع الشريعة اﻹسلامية.
    80. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates), supported by Mr. Naber (Jordan), Mr. Ould Mohamed (Mauritania), Mr. Najem (Lebanon), Mr. Al-Hairi (Qatar) and Ms. Bennani (Morocco), expressed reservations on paragraph 4 (g), which was not in accordance with either Islamic law or with the laws in force in their respective countries. UN ٨٠ - السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة( يؤيده السيد النبر )اﻷردن(، والسيد ولد محمد )موريتانيا(، والسيد نجم )لبنــان(، والسيـد الهاجــري )قطــر( والسيدة بناني )المغرب(، أعرب عن تحفظات على الفقرة ٤ )ز(، التي لا تتوافق مع الشريعة اﻹسلامية ولا مع القوانين المعمول بها في بلد كل منهم.
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): Allow me, at the outset and on behalf of the delegation of the United Arab Emirates to thank the President of the General Assembly for his valuable efforts in directing the work of the present session. UN السيد الشامي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أعبّر لكم، باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة، عن بالغ الشكر على جهودكم الطيبة في إدارة أعمال هذه الدورة.
    (Signed) Abdulaziz Nasser Al-Shamsi Ambassador UN (توقيع) السفير عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Signed) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi Ambassador UN (توقيع) السفير عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Mr. Said Saif Al-Shamsi UN السيد سعيد سيف الشامسي
    46. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) said that his delegation supported the statement on agenda item 109 made on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٦ - السيد الشامسي )اﻹمارات العربية المتحدة(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    (Signed) Abdulaziz Nasser R. Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Signed) Abdulaziz Bin Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): I have the honour to make this statement on behalf of the Permanent Representative of the United Arab Emirates. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني أن ألقي كلمة دولة الإمارات العربية المتحدة نيابة عن سعادة السفير المندوب الدائم لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    (Signed) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): On behalf of my delegation, I would like to express our disappointment at the statement made by the representative of the Islamic Republic of Iran with respect to the three occupied islands, Greater and Lesser Tunbs and Abu Musa. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): باسم وفد بلادي، أود أن أعرب عن خيبة أملي لما جاء على لسان زميلي مندوب إيران حول مسألة جزر الإمارات الثلاث المحتلة، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى.
    18. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) said that the danger of nuclear proliferation was not limited to the nuclear-weapons States' maintenance of their nuclear arsenals, but also included efforts in recent years by other States to produce or acquire nuclear weapons, secretly or openly, as part of national defence strategies dating back to the cold war. UN 18 - السيد الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن خطر الانتشار النووي لا يقتصر علي احتفاظ الدول التي تحوز أسلحه نووية بترساناتها النووية، وإنما يشمل أيضا في السنوات الأخيرة سعي دول أخري إلي إنتاج أو حيازة أسلحة نووية، سواء سراً أو علناً، ضمن استراتيجياتها للدفاع الوطني منذ أيام الحرب الباردة.
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): The establishment of nuclear-weapon-free zones has been given universal recognition for its importance in confidence-building between States and in achieving regional and international peace and security. UN السيد الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، هناك إقرار عالمي بأهمية ما تسهم به المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول من جهة وأهداف الأمن والسلم الإقليمي والعالمي من جهة أخرى.
    74. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) said that the report on the elimination of all forms of religious intolerance (A/52/477) contained incorrect information on the United Arab Emirates, and that his Government would transmit its response through the Commission on Human Rights in Geneva. UN ٧٤ - السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة(: قال إن التقرير المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/52/477) يتضمن معلومات غير صحيحة عن اﻹمارات العربية المتحدة وأن بلده سيقدم رده عن طريق لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    18. Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) said that the danger of nuclear proliferation was not limited to the nuclear-weapons States' maintenance of their nuclear arsenals, but also included efforts in recent years by other States to produce or acquire nuclear weapons, secretly or openly, as part of national defence strategies dating back to the cold war. UN 18 - السيد الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن خطر الانتشار النووي لا يقتصر علي احتفاظ الدول التي تحوز أسلحه نووية بترساناتها النووية، وإنما يشمل أيضا في السنوات الأخيرة سعي دول أخري إلي إنتاج أو حيازة أسلحة نووية، سواء سراً أو علناً، ضمن استراتيجياتها للدفاع الوطني منذ أيام الحرب الباردة.
    Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): It gives me pleasure to extend to you, Madam, and to the members of the Bureau, sincere gratitude and appreciation for your efforts in guiding our work at this meeting. UN السيد الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): السيدة الرئيسة، يسعدني أن أتقدم لك ولأعضاء مكتبكم الموقرين، باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة، ببالغ الشكر والتقدير لجهودكم الطيبة في إدارة أعمال هذا الاجتماع.
    59. Ms. Al-Shamsi (United Arab Emirates) commended the efforts of the United Nations to improve the status of women throughout the world and expressed confidence that the international community would be able to improve on a global and permanent basis the conditions in which millions of women suffering from poverty, contagious diseases, sexual and physical abuse, trafficking in persons, armed conflicts and foreign occupation still lived. UN 59 - السيدة الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): قالت إن وفدها يثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة في جميع أنحاء العالم، ويثق في أن المجتمع الدولي سينجح بصورة شاملة ودائمة في تحسين الظروف التي ما زالت تعيش فيها ملايين النساء اللائى يعانين من الفقر والأمراض المعدية والاعتداءات الجنسية والجسدية والاتجار بالأشخاص والمنازعات المسلحة والاحتلال الأجنبي.
    (Signed) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more