67. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that, with regard to paragraph 54, her Government gave a high priority to the interests of children and families. | UN | 67 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن حكومتها، في ما يتعلق بالفقرة 54، تعطي أولوية عليا لمصالح الأطفال والأسر. |
34. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that since the introduction of the draft resolution, Comoros, Cuba, Iraq and Pakistan had joined the sponsors. | UN | 34 - السيدة التميمي (قطر): أعلنت أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت باكستان وجزر القمر والعراق وكوبا إلى مقدميه. |
48. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that Qatar's Constitution accorded great importance to children and mothers and emphasized the role of the family as the nucleus of society. | UN | 48 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن دستور قطر يعطي أهمية كبرى للأطفال والأمهات ويشدد على دور الأسرة كخلية المجتمع الأساسية. |
29. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that the incorporation of access to justice into the post-2015 development agenda could further improve human rights. | UN | 29 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن إدراج الوصول إلى العدالة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 يمكن أن يزيد من تحسين إعمال حقوق الإنسان. |
4. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her Government welcomed the Special Rapporteur's objective report, which would help to strengthen all the measures that had been adopted to protect migrant workers in Qatar. | UN | 4 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن حكومتها ترحب بالتقرير الموضوعي للمقرر الخاص، الذي سيعزز جميع التدابير التي اعتمدت لحماية العمال المهاجرين في قطر. |
44. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that it was a shame that, despite the progress made, challenges remained and women and children continued to face flagrant discrimination. | UN | 44 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن من العار أن تظل هناك تحديات، رغم التقدم المحرز، وأن تستمر النساء والأطفال في مواجهة تمييز صارخ. |
45. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her country was committed to cooperating with the Special Rapporteur and believed in the importance of guaranteeing the right to food in a systematic, ongoing and unhindered manner, in accordance with the relevant international instruments. | UN | 45 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن بلدها ملتزم بالتعاون مع المقررة الخاصة، وأنه يؤمن بأهمية ضمان الحق في الغذاء بطريقة منهجية ومتواصلة وبغير عقبات طبقاً للصكوك الدولية ذات الصلة. |
85. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her country's belief in the importance of protecting and promoting human rights and dignity had led it to accede to many international and regional human rights conventions. | UN | 85 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن إيمان بلدها بأهمية حماية وتعزيز حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية قاده للانضمام إلى كثير من اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية. |
41. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that it was unfortunate and surprising that the Syrian delegation had once again requested a vote on the draft resolution, in view of its lack of genuine engagement in what had been a constructive and active negotiation process. | UN | 41 - السيدة التميمي (قطر): قالت إنه من المؤسف والمثير للدهشة أن يطلب وفد الجمهورية العربية السورية إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بالنظر إلى ضآلة مشاركته فيما اعتبرته عملية تفاوض بناءة ونشطة. |
16. Ms. Al-Temimi (Qatar), introducing the draft resolution, said that Bahrain, Cameroon, Egypt, Eritrea, Kuwait, Libya, Mauritania, Oman, Saudi Arabia, Sudan, Tunisia, the United Arab Emirates and Yemen had joined the sponsors. | UN | 16 - السيد التميمي (قطر): قدم مشروع القرار، وقال إن إريتريا والإمارات العربية المتحدة والبحرين وتونس والسودان وعمان والكاميرون والكويت وليبيا ومصر والمملكة العربية السعودية وموريتانيا واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
3. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her delegation supported the resolution, but had reservations regarding paragraph 47 (l) (new paragraph 48 (l)), which referred to evidence-based education programmes on human sexuality for adolescents and youth. | UN | 3 - السيدة التميمي (قطر): أعربت عن تأييد وفدها للقرار، لكنها أبدت تحفظات على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)) التي تشير إلى وضع برامج تثقيفية قائمة على الأدلة بشأن الوظائف الجنسية البشرية توجه إلى جميع المراهقين والشباب. |
85. Ms. Al-Temimi (Qatar), speaking also on behalf of Kuwait, Oman and Saudi Arabia, said that they had voted against the draft resolution based on the conviction that the issue of the death penalty was first and foremost a criminal justice matter that was linked to the criminal legislation of States. | UN | ٨٥ - السيدة التميمي (قطر): تكلمت أيضا باسم عمان والكويت والمملكة العربية السعودية، فقالت إن هذه الدول قد صوتت ضد مشروع القرار بناء على اقتناعها بأن مسألة عقوبة الإعدام هي أولا وقبل كل شيء مسألة عدالة جنائية مرتبطة بالتشريع الجنائي للدول. |
12. Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her Government had taken active steps to promote human rights; it had acceded to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and had signed a number of other regional and international agreements on human rights. | UN | 12 - الآنسة التميمي (قطر): قالت إن حكومتها قد خطت خطوات حثيثة في تعزيز حقوق الإنسان، حيث صادقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كما انضمت إلى العديد من الاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
21. Ms. Al-Temimi (Qatar), speaking in exercise of the right of reply, said that the false allegations made by the Syrian delegation were an attempt to distract the Committee's attention away from the fact that, as indicated in United Nations reports, the Syrian regime was perpetrating horrific violations against its own people. | UN | 21 - السيدة التميمي (قطر): مارست حق الرد، فقالت إن الادعاءات الباطلة التي أطلقها الوفد السوري هي محاولة لصرف انتباه اللجنة عن أن النظام السوري، على النحو المبين في تقارير الأمم المتحدة، يرتكب انتهاكات فظيعة ضد شعبه. |