More than 94 per cent of Albanians support Albania's application process for joining the EU. | UN | ويؤيد أكثر من 94 في المائة من الشعب الألباني طلب ألبانيا الدخول في الاتحاد الأوروبي. |
At the same time, the network of hospitals far exceeds Albania's maintenance capacity and ability to provide efficient service; | UN | وفي الوقت ذاته، تتجاوز شبكة المستشفيات إلى حد كبير قدرة ألبانيا في مجال الصيانة وقدرتها على توفير خدمات فعالة؛ |
The partner explained that the delay was due to UNHCR Albania's indecisiveness on how to report certain expenditures. | UN | وأشار الشريك إلى أن التأخير حدث نتيجة تردد عملية المفوضية في ألبانيا بشأن كيفية الإبلاغ عن بعض النفقات. |
Albania's regional policy is based on a desire to promote peace and stability in the Balkans. | UN | وتستند السياسة اﻹقليمية ﻷلبانيا الى رغبتها في النهـــوض بالسلم والاستقرار في البلقان. |
Albania's gross domestic product has increased annually, from 11 per cent in 1992 to 15 per cent in 1996. | UN | والناتج المحلي الاجمالي في البانيا يزداد سنويا، فقد ازداد من ١١ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ١٥ فــي المائة في عام ١٩٩٦. |
Albania's public administration and public sector are at least 50 per cent smaller than those of any other similarly sized country in the region and beyond. | UN | إن الإدارة العامة في ألبانيا وقطاعها العام تقل بنسبة 50 في المائة على الأقل عن تلك الموجودة في بلد آخر بحجم مماثل في المنطقة وخارجها. |
Prominent persons in the world's global economy and finances have labelled Albania's development as having made a quantum leap. | UN | وقد وصف أشخاص بارزون في الاقتصاد العالمي والتمويل عملية التنمية في ألبانيا بأنها قد حققت قفزة نوعية. |
Albania's path is in no way a beautifully paved highway. | UN | وليس الطريق أمام ألبانيا مفروشا بالورود على الإطلاق. |
It further acknowledged Albania's efforts to consolidate property rights. | UN | وأقرت كذلك بالجهود التي تبذلها ألبانيا من أجل تدعيم حقوق الملكية. |
It appreciated Albania's efforts to improve the conditions for prisoners. | UN | وأعربت النرويج عن تقديرها للجهود التي تبذلها ألبانيا من أجل تحسين ظروف السجناء. |
It noted the absence of a specific anti-discrimination law, and enquired about Albania's plans to adopt such legislation. | UN | وأشارت إلى غياب قانون خاص بمكافحة التمييز، واستفسرت عن مدى عزم ألبانيا على اعتماد هذا القانون. |
The United Kingdom welcomed Albania's commitment to provide support and protection to victims and witnesses of human trafficking. | UN | ورحبت المملكة المتحدة بالتزام ألبانيا بدعم وحماية الضحايا والشهود في قضايا الاتجار بالبشر. |
While welcoming that Albania extended a standing invitation to all special procedures, Latvia invited all other countries to follow Albania's example. | UN | وبينما رحبت بتوجيه ألبانيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، دعت لاتفيا جميع البلدان الأخرى إلى الاقتداء بألبانيا. |
Yet no one suggested that Albania's responsibility for failure to warn was thereby reduced, let alone precluded. | UN | غير أن أحدا لم يشر إلى أن مسؤولية ألبانيا عن التخلف عن التحذير تصبح أقل من جراء ذلك، ناهيك عن أن تكون منتفية. |
I want also to address Albania's economic situation. | UN | وأريد أيضا أن أتناول الحالة الاقتصادية في ألبانيا. |
The task of rebuilding Albania's economy constitutes a great challenge that requires the support of the international community. | UN | وتشكل مهمة إعادة بناء اقتصاد ألبانيا تحديا كبيرا يقتضي دعما من المجتمع الدولي. |
Albania's cooperation with the European Union in the economic area remains a basis for multilateral cooperation. | UN | إن تعاون ألبانيا مع الاتحاد اﻷوروبي في المجال الاقتصادي يظل أساسا للتعاون المتعدد اﻷطراف. |
Enforcement of sanctions has not only cut off one of Albania's key export markets but has also destroyed or disrupted important supply channels for essential imports to the Albanian economy. | UN | ولم يؤد تنفيذ الجزاءات الى ضياع إحدى أسواق الصادرات الرئيسية ﻷلبانيا فحسب، وإنما أدى أيضا الى تدمير أو عرقلة قنوات اﻹمداد الهامة للواردات اﻷساسية للاقتصاد اﻷلباني. |
Moreover, international transportation routes have necessarily been altered, raising the costs of imports from non-Yugoslav suppliers and undermining our country's competitive position in Albania's traditional export markets outside the region. | UN | وعلاوة على ذلك، تغيرت بالضرورة طرق المواصلات الدولية، مما أدى الى زيادة تكاليف الواردات من الموردين غير اليوغوسلافيين وتقويض المركز التنافسي لبلدنا في أسواق الصادرات التقليدية ﻷلبانيا خارج اﻹقليم. |
Thus, Albania's economic depression has been worse, and the pace of the economic recovery has been slower, as a consequence of international factors beyond its control. | UN | وهكذا زاد الكساد الاقتصادي في البانيا سوءا، واعتور البطء خطى الانتعاش الاقتصادي نتيجة لعوامل دولية تخرج عن سيطرته. |
No individuals belonging to the consolidated list have been detected at any of Albania's border checkpoints so far. | UN | لم يوقف حتى الآن أي من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحّدة عند أي من نقاط التفتيش على الحدود الألبانية. |