"albania and the federal republic of yugoslavia" - Translation from English to Arabic

    • ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    The issue of refugee return is one that will need to be addressed between the relevant authorities in Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وستلزم معالجة مسألة عودة اللاجئين بين السلطات المختصة في ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    53. Communications concerning relations between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia UN رسائل تتصل بالعلاقات بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    At the same time, the total number of observation posts was reduced from 19 to 8, all of which are situated at strategic locations along the border with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي الوقت نفســه، تم تخفيض العــدد اﻹجمالي لمراكز المراقبة من ١٩ إلى ٨ مراكز وجميعها قائمة في المواقع الاستراتيجية على طول خط الحدود مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Meanwhile, UNPREDEP will, in accordance with its mandate, continue to monitor and report on developments along the border with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي هذه اﻷثناء، ستستمر قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وفقا لولايتها، في الاضطلاع بعمليات الرصد واﻹبلاغ بشأن التطورات على امتداد الحدود مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    There has been little refugee movement across the border between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia during the reporting period although some cases of internal resettlement still occur. UN وحدثت حركة لاجئين طفيفة عبر الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أثناء فترة التقرير بالرغم من أن إعادة التوطن الداخلية لا تزال مستمرة.
    On 23 October 1998, four persons, including three children, were reportedly shot and killed by Serbian government forces while crossing the border between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia into Kosovo. UN وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ذكر أن قوات الحكومة الصربية أطلقت النار على أربعة أشخاص بمن فيهم ثلاثة أطفال، وقتلتهم عندما كانوا يعبرون الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى كوسوفو.
    At the same time, the total number of observation posts and patrol bases has been increased from 8 to 16, all of which are situated at strategic locations and sensitive points along the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي الوقت ذاته، تم زيادة العدد اﻹجمالي لمراكز المراقبة وقواعد الدوريات من ٨ إلى ١٦ مركزا وقاعدة، توجد جميعها في المواقع الاستراتيجية والنقاط الحساسة على طول الحدود مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    He expressed his Government's concern over the negative developments north of the border, especially in Kosovo, the yet unmarked border between the Republic and the Federal Republic of Yugoslavia and the tensions along the border between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأبدى قلق حكومته إزاء التطورات السلبية الجارية شمال الحدود، وبخاصة في كوسوفو والحدود غير المرسومة حتى اﻵن بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ والتوترات على طول الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    23. No evidence was found of large-scale arms trafficking across the border between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia, involving the transfer of heavy weapons or bulk transfers of small arms. UN ٢٣ - ولم يتوفر دليل على حدوث تهريب لﻷسلحة على نطاق كبير عبر الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تم فيه نقل أسلحة ثقيلة أو كميات سائبة من اﻷسلحة الصغيرة.
    25. Meanwhile, the fulfilment of the Force's mandated tasks along the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia have already stretched the reduced strength of the operation to the limit (see para. 3 above). UN ٥٢ - غير أن الوفاء بالمهام المنوطة بالقوة على طول الحدود مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يستغل طاقة القوة المخفضة للعملية إلى أقصى حد لها )انظر الفقرة ٣ أعلاه(.
    5. Since the start of the Kosovo crisis, UNPREDEP has intensified patrols along the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia and has also established temporary observation posts for 24-hour monitoring and reporting on activities at the borders throughout its area of operation (see para. 5 of S/1998/454). UN ٥ - ومنذ أن نشبت أزمة كوسوفو، كثفت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي دورياتها على امتداد الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأنشأت أيضا مراكز مراقبة مؤقتة للرصد واﻹبلاغ على مدى اﻷربع والعشرين ساعة في كافة أنحاء منطقة عملها )انظر الفقرة ٥ من الوثيقة S/1998/454(.
    2. In my report of 9 December 1992 to the Security Council (S/24923), I had recommended an expansion of the mandate and strength of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) to establish a presence, in the first instance, on the former Yugoslav Republic of Macedonia's borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢ - وفي تقريري المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المقدم إلى مجلس اﻷمن (S/24923)، كنت قد أوصيت بتوسيع ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوامها ﻹقامة وجود، في المقام اﻷول، على حدود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Monitoring activities along the borders between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia, as well as the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia carried out currently by OSCE, can usefully contribute to an overall arms embargo monitoring effort, under the mentioned overall United Nations responsibility, as a possible early warning indicator. UN ويمكن ﻷنشطة الرصد التي تضطلع بها حاليا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على طول الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكذلك بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسهم بشكل مجدي في كافة جهود رصد الحظر على توريد اﻷسلحة في إطار المسؤولية العامة لﻷمم المتحدة المشار إليها، كمؤشر محتمل لﻹنذار المبكر.
    (a) " that a small UNPROFOR presence be established on the Macedonian side of the republic's borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) with an essentially preventive mandate of monitoring and reporting any developments in the border areas which could undermine confidence and stability in Macedonia or threaten its territory " , and UN )أ( " إقامة وجود صغير لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الجانب المقدوني من حدود تلك الجمهورية مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بولاية وقائية في جوهرها تتمثل في رصد أي تطورات في مناطق الحدود يمكن أن تقوض الثقة والاستقرار في مقدونيا أو تشكل تهديدا ﻷراضيها، والابلاغ عن تلك التطورات " ، و
    2. The United Nations presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia was originally authorized by the Security Council in its resolution 795 (1992) of 11 December 1992 on the United Nations Protection Force, with an essentially preventive mandate to monitor and report developments on the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia that could undermine confidence and stability in the country or threaten its territory. UN 2 - إن وجود الأمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أذن به أصلا مجلس الأمن في قراره 795 (1992) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن قوة الأمم المتحدة للحماية، مع تزويدها بولاية وقائية أساسا لرصد أية تطورات على الحدود المشتركة مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يمكن أن تقوض الثقة أو الاستقرار في البلد أو تهدد أراضيه والتبليغ عن هذه التطورات.
    4. The United Nations presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia was originally authorized by the Security Council in its resolution 795 (1992), with an essentially preventive mandate to monitor and report developments on the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia that could undermine confidence and stability in the country or threaten its territory. UN ٤ - إن وجود اﻷمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أذن به مجلس اﻷمن، أصلا في قراره ٧٩٥ )١٩٩٢(، للاضطلاع بولاية وقائية أساسا تتمثل في رصد ما قد يقع على الحدود المشتركة مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من تطورات يمكن أن تقوض الثقة والاستقرار في البلد أو تهدد أراضيه، واﻹبلاغ عن تلك التطورات.
    4. The United Nations presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia was originally authorized by the Security Council in its resolution 795 (1992), with an essentially preventive mandate to monitor and report developments in the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia which could undermine confidence and stability in the country or threaten its territory. UN ٤ - إن وجود اﻷمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد أذن به مجلس اﻷمن، أصلا، في قراره ٧٩٥ )١٩٩٢( للاضطلاع بولاية وقائية أساسا تتمثل في رصد ما قد يقع على طول الحدود المشتركة مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من تطورات يمــكن أن تقــوض الثقة والاســتقرار في البلد أو تهدد أراضيه، واﻹبلاغ عن تلك التطورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more