For information on capacity-building activities focused on preventing harmful algal blooms, see paragraph 194 below. | UN | وللاطلاع على معلومات عن أنشطة بناء القدرات الموجهة نحو منع تكاثر الطحالب الضارة، انظر الفقرة 194. |
In the field of water, I would like to mention a very promising technical cooperation project in El Salvador, where the Agency has helped to establish a permanent monitoring system to provide early warnings of harmful algal blooms. | UN | وفي مجال المياه، أود أن أشير إلى مشروع واعد للتعاون الفني في السلفادور، حيث ساعدت الوكالة في إنشاء نظام للرصد الدائم لتوفير إنذار مبكر من تكاثر الطحالب الضارة. |
These include: the Harmful algal blooms (HAB) Programme and a related new international initiative, Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms (GEOHAB); the Global Coral Reef Monitoring Network (GCRMN); and the Living Marine Resources Module of GOOS (LMR-GOOS). | UN | وتشمل هذه العناصر: برنامج تكاثر الطحالب الضارة، تتصل به مبادرة دولية جديدة هي مبادرة الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة؛ والشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية؛ ووحدة للمواد البحرية الحية في إطار النظام العالمي لرصد المحيطات. |
In this context, we would like to underline the importance of the IAEA project on coastal zone management, which addresses the adverse effects of harmful algal blooms and in which Namibia and the Republic of South Africa are also participating. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشدد على أهمية برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بتكنولوجيا إدارة المناطق الساحلية الذي يعالج الآثار السلبية للطحالب الضارة. |
Global ecology and oceanography of harmful algal blooms (GEOHAB) | UN | الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا التكاثر الطحلبي الضار |
Examples of such programmes are Global Ocean Ecosystem Dynamics (GLOBEC), Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms (GEOHAB), and Joint Global Ocean Flux Study (JGOFS). | UN | ومن أمثلتها برنامج ديناميات النظم الإيكولوجية لمحيطات العالم ومبادرة الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة والدراسة العالمية المشتركة لتدفق المحيطات. |
194. Capacity-building programmes have also focused on preventing harmful algal blooms. | UN | 194 - وتركز برامج بناء القدرات أيضا على منع تكاثر الطحالب الضارة. |
343. Work on harmful algal blooms, input of pollutants from land-based sources, and accidental spills of oil and hazardous chemicals is continuing in the region. | UN | 343 - مازال العمل جاريا بشأن تكاثر الطحالب الضارة، وتسرُّب الملوثات من مصادر برية، والانسكاب القرضي للمواد الكيميائية النفطية والخطرة. |
BCLME was promoting sustainable aquaculture through regional site assessments, the development of regional aquaculture policy, an early warning system for harmful algal blooms and monitoring programmes for shellfish sanitation. | UN | ويعمل برنامج تيار بنغيــلا على تعزيــز تربية المائيات بصورة مستدامة من خلال إجراء تقييمات للمواقع الإقليمية، وإعداد سياسة إقليمية لتربية المائيات، ونظام للإنذار المبكر بعمليات تكاثر الطحالب الضارة على الصعيد العالمي، وبرامج لرصد التصحاح البيئي في موائل القشريات. |
The overall goal of HAB programme is to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms to understand their causes, predict their occurrence, and mitigate their effects. | UN | 487- برنامج تكاثر الطحالب الضارة - إن الهدف العام لهذا البرنامج هو تعزيز الإدارة الفعالة لتكاثر الطحالب الضارة وإجراء البحوث المتعلقة به من أجل فهم أسبابه والتنبؤ بتكرار حدوثه، والتخفيف من آثاره. |
The Scientific Steering Committee of the Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms Programme launched a new core research project to develop cooperative regional research that would deliver improved understanding and modelling capabilities of harmful marine algal events. | UN | وقد استهل برنامج اللجنة التوجيهية العلمية للإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة مشروعا جديدا للبحوث الأساسية لتطوير بحوث تعاونية إقليمية من شأنها أن تحسن قدرات فهم الحوادث الناشئة عن الطحالب البحرية الضارة ونمذجتها. |
An international Global Ecology and Oceanography of Harmful algal blooms programme workshop on modelling the dynamics of harmful algal blooms was held in June 2009 to develop strategies for using observations and models and to provide student training. | UN | وعُقدت في شهر حزيران/يونيه 2009 حلقة عمل دولية تابعة لبرنامج الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة تناولت وضع نماذج لديناميات تكاثر الطحالب الضارة بغية إعداد استراتيجيات للاستفادة من الملاحظات العلمية والنماذج وتقديم التدريب للدارسين. |
In this connection, we wish to make special mention of the project entitled " Coastal Zone Management to Address the Adverse Effects of Harmful algal blooms " , in which South Africa and Namibia are also participating. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نخص بالذكر المشروع المعنون " إدارة المناطق الساحلية لمعالجة الآثار المؤذية بفعل تكاثر الطحالب الضارة " ، الذي تشارك فيه كذلك جنوب أفريقيا وناميبيا. |
Although the effects of algal blooms on Arctic ecosystems are yet to be studied in detail, food chains involving migratory species of mammals, birds and fish, together with species affected by oxygen conditions on the sea bottom, are likely to change. | UN | ورغم أنه لا يزال يتعين إجراء دراسة مفصلة عن آثار تكاثر الطحالب في النظم الإيكولوجية للمحيط المتجمد الشمالي، فمن المرجح أن تتغير السلاسل الغذائية للأنواع المهاجرة من الثديات، والطيور، والأسماك بالإضافة إلى الأنواع التي ستتأثر بحالات الأكسجين في قاع البحر. |
The sterile insect technique is being widely applied in support of the fruit and horticultural sectors, and nuclear techniques are helping Member States deal with the incidence of harmful algal blooms, a major problem for areas with an economic dependence on fisheries. | UN | وتُطبّق تقنية الحشرة العقيمة على نطاق واسع لدعم قطاع الفواكه والقطاع البستاني، وتساعد التقنيات النووية الدول الأعضاء على التصدي لمعدّل تكاثر الطحالب الضارة، وهي مشكلة رئيسية بالنسبة للمناطق التي تعتمد اقتصادياً على مصايد الأسماك. |
Key findings show that harmful algal blooms are becoming more frequent and widespread, and human diseases associated with biological toxins from marine algae, bacteria and viruses are on the rise.107 | UN | وتبين النتائج الرئيسية أن النمو الضار للطحالب أصبح أكثر تواترا في حدوثه واتساع نطاق انتشاره، وأن اﻷمراض البشرية المرتبطة بالمواد السمية الناتجة عن الطحالب والبكتيريا والفيروسات البحرية آخذة في الارتفاع)١٠٧(. |
209. To address the need for broad-based advancement in the understanding of HABs, IOC and the Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR) have initiated a new international programme of scientific research on the global ecology and oceanography of harmful algal blooms (GEOHAB). | UN | 209 - ولتلبية الحاجة إلى تحقيق تقدم واسع النطاق في فهم التكاثر الطحلبي الضار، باشرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية واللجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات برنامجا دوليا جديدا للبحوث العلمية بشأن الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا التكاثر الطحلبي الضار. |
Nutrients from fertilizers wash off fields and down rivers, creating stretches of sea where nothing grows except vast algal blooms. | UN | وتجري مغذيات الأسمدة من الحقول إلى أسفل الأنهار محدثة قطاعات من البحر لا ينمو فيها شيء سوى طحالب متكاثرة بشكل كبير. |
Remote sensing is used for monitoring oil spills and harmful algal blooms. | UN | ويستخدم الاستشعار عن بعد لرصد تسرب النفط وتكاثر الطحالب الضارة. |