"algeria and tunisia" - Translation from English to Arabic

    • الجزائر وتونس
        
    • تونس والجزائر
        
    • الجزائرية التونسية
        
    I would note that the draft resolution submitted by Algeria and Tunisia has been circulated in the Chamber. UN أود أن أنوه بأن مشروع القرار المقدم من الجزائر وتونس تم تعميمه في قاعة المجلس.
    A contact group was established, co-chaired by the representatives of Algeria and Tunisia. UN وتم إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته ممثلا الجزائر وتونس.
    Since 2012, the Panel has documented small-scale transfers of such materiel from Libya to different countries, including Algeria and Tunisia. UN ومنذ عام 2012، وثق الفريق عمليات نقل صغيرة الحجم لمثل هذه الأعتدة من ليبيا إلى مختلف البلدان، منها الجزائر وتونس.
    Only Algeria and Tunisia have made requests for technical assistance. UN ولم ترد طلبات تلقي مساعدة تقنية إلا من تونس والجزائر.
    High unemployment and food prices have instigated political and social unrest in some African countries such as Algeria and Tunisia. UN ولقد أسفر ارتفاع مستوى البطالة وزيادة أسعار الأغذية عن وقوع اضطرابات سياسية واجتماعية في بعض البلدان الأفريقية مثل تونس والجزائر.
    On 12 April 2001, as he was attempting to leave the country by crossing the border between Algeria and Tunisia, he was arrested by the border police at the Bouchebka border post. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2001، ألقت شرطة الحدود القبض عليه أثناء محاولته مغادرة بلده عبر الحدود الجزائرية التونسية في المعبر الحدودي المعروف باسم بوشبكة.
    High unemployment and food prices have instigated political and social unrest in some African countries such as Algeria and Tunisia. UN ولقد أسفر ارتفاع مستوى البطالة وزيادة أسعار الأغذية عن وقوع اضطرابات سياسية واجتماعية في بعض البلدان الأفريقية مثل الجزائر وتونس.
    Lastly, the Ministry of Gender and Family should insist on the introduction of a Family Code modelled on those introduced by Algeria and Tunisia. UN وختاما يتعين على وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة الإصرار على اعتماد قانون للأسرة يقوم على تلك القوانين المعتمدة في الجزائر وتونس.
    Statements were made by the representatives of Cameroon, the Islamic Republic of Iran, India, Germany, France, Cuba, Chile, the Sudan and the Russian Federation, as well as by the observers for Algeria and Tunisia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الكاميرون وجمهورية إيران الإسلامية والهند وألمانيا وفرنسا وكوبا وشيلي والسودان والاتحاد الروسي إضافة إلى مراقبين عن الجزائر وتونس.
    The President announced that a provisional draft resolution (S/2004/783) submitted by Algeria and Tunisia was being circulated. UN وأعلن الرئيس أنه يجري تعميم مشروع القرار المؤقت (S/2004/783)، المقدم من الجزائر وتونس.
    Organization of Walde Ejef Transboundary project between Algeria and Tunisia (2001) UN المشروع الرائد عبر الحدود بين الجزائر وتونس (2001)
    (b) Social protection, with case studies in Algeria and Tunisia (MENARO); UN (ب) الحماية الاجتماعية، مع إجراء دراسات حالة في الجزائر وتونس (المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا)؛
    Algeria and Tunisia would become eligible for project development support once alternatives had become available for the treatment of highmoisture-content dates, for which they currently enjoyed exemptions in accordance with decision XV/12. UN وسوف تصبح الجزائر وتونس مؤهلَتين لدعم إنمائي للمشاريع بمجرد أن تصبح البدائل متاحة من أجل معالجة البلح الذي يحتوي على نسبة عالية من الرطوبة، ومن أجل هذا تتمتعان حالياً بإعفاءات وفقاً للمقرر 15/12.
    Algeria and Tunisia would become eligible for project development support once alternatives had become available for the treatment of highmoisture-content dates, for which they currently enjoyed exemptions in accordance with decision XV/12. UN وسوف تصبح الجزائر وتونس مؤهلَتين لدعم إنمائي للمشاريع بمجرد أن تصبح البدائل متاحة من أجل معالجة البلح الذي يحتوي على نسبة عالية من الرطوبة، ومن أجل هذا تتمتعان حالياً بإعفاءات وفقاً للمقرر 15/12.
    62. Mr. BUNCH (Chief, Programme and Documentation Planning Section) said with regard to the concerns of the representatives of Algeria and Tunisia with regard to the omission of the debt issue that the list for the programme of work for 1996 was an indicative one. UN ٦٢ - السيد بنش )رئيس قسم تخطيط البرامج والوثائق(: قال فيما يتصل بالقلق الذي عبر عنه ممثلا الجزائر وتونس فيما يتعلق بعدم إيراد موضوع الديون إن قائمة برنامج العمل لعام ١٩٩٦ هي قائمة توضيحية.
    In this regard, with the support of IFAD, ACSAD developed a project on the utilization of brackish and saline water in north Africa (Algeria and Tunisia); in cooperation with the German Earth Science Institute (BGR), it implemented a project on the vulnerability of soil and water pollution in 16 Arab countries. UN وفي هذا الصدد، قام المركز، بدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بتطوير مشروع بشأن استخدام الماء الأجاج والمياه المالحة في شمال أفريقيا (الجزائر وتونس)؛ كما نفذ المركز، بالتعاون مع المعهد الألماني لعلوم الأرض، مشروعاً بشأن القابلية للتأثر بتلوث التربة والمياه في 16 بلداً من البلدان العربية.
    Phase-out projects for the methyl bromide used in the treatment of high-moisture-content dates (a permitted use under decision XV/12) in Algeria and Tunisia would start to be prepared when alternatives became available. UN وعندما تتوفر البدائل، سيُشرع في إعداد مشاريع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستخدم في معالجة التمور العالية الرطوبة (وهو استخدام مسموح به بموجب المقرر 15/12) في الجزائر وتونس.
    The national seminars in Algeria and Tunisia identified that there is no " one-size-fits-all " trade facilitation and e-business strategy. UN وخلصت الحلقتان الدراسيتان المعقودتان في تونس والجزائر إلى أن استراتيجية تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية لا تتخذ " شكلا واحدا بالنسبة للجميع " .
    To counter the smuggling of large consignments of cannabis and increasing amounts of cocaine out of northern Africa into Europe, UNDCP is helping Algeria and Tunisia to improve their interdiction capabilities by providing equipment and training to handlers of drug-scenting (“sniffer”) dogs. UN ويقدم اليوندسيب مساعدة إلى كل من تونس والجزائر من أجل تحسين قدراتهما في منع التهريب عن طريق توفير المعدات والتدريب لِسُيﱠاس كلاب " الشم " التي تكشف المخدرات ، وذلك بغية التصدي لتهريب شحنات كبيرة من القنب وكميات متزايدة من الكوكايين من افريقيا الشمالية إلى أوروبا .
    On 12 April 2001, as he was attempting to leave the country by crossing the border between Algeria and Tunisia, he was arrested by the border police at the Bouchebka border post. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2001، ألقت شرطة الحدود القبض عليه أثناء محاولته مغادرة بلده عبر الحدود الجزائرية التونسية في المعبر الحدودي المعروف باسم بوشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more