"alien has" - Translation from English to Arabic

    • الأجنبي قد
        
    • للأجنبي
        
    • الأجنبي يتمتع
        
    • إحجام الأجنبي
        
    • الأجنبي إلى
        
    • عبر الأجنبي
        
    3. If the alien has repeatedly and deliberately violated laws and regulations or obstructed the execution of judicial or administrative orders; UN 3 - أو إذا كان الأجنبي قد انتهك مرارا وعمدا القوانين واللوائح أو أعاق تنفيذ أوامر قضائية أو إدارية؛
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى ما إذا كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما سيؤخذ في الاعتبار إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم. ويجوز رفض منح تصريح الإقامة لدواعٍ أمنية.
    (ii) When the alien has no recognizable source of livelihood; UN `2` إذا لم يكن للأجنبي وسيلة ظاهرة للعيش؛
    If the alien has a right of permanent residence at the time of the expulsion order, however, he or she may only be expelled if there are exceptional grounds for this. UN أما إذا كان الأجنبي يتمتع بحق الإقامة الدائمة وقت صدور أمر الطرد، فلا يجوز طرده إلا لمسوغات استثنائية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما سيؤخذ في الاعتبار إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم. ويجوز رفض منح تصريح الإقامة لدواعٍ أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    In the case of expulsion, as a general rule the order is either enforced when the alien has completed a sentence of imprisonment or, when the sentence is a fine, expulsion may be carried out immediately. UN القاعدة العامة في حالة الطرد هي أن الأمر ينفذ إما بعد أن يكون الأجنبي قد قضى عقوبة السجن، ويجوز تنفيذ الطرد على الفور عندما يكون الحكم بالغرامة.
    1. The alien has been expelled under chapter 8, section 8, for a criminal offence; UN 1 - إذا كان الأجنبي قد طرد بموجب المادة 8 من الفصل 8 لارتكابه فعلا إجراميا؛
    An alien who is being held in detention shall have access to the same level of health and medical care as a person who has applied for a residence permit under chapter 4, section 1 or 2, even if the alien has not applied for such a permit. UN للأجنبي المحتجز أن يحصل على نفس مستوى الرعاية الصحية والطبية الممنوحة لشخص قدم طلبا للحصول على تصريح إقامة بموجب المادة 1 أو 2 من الفصل 4، حتى لو لم يكن الأجنبي قد طلب الحصول على هذا التصريح.
    If it can be assumed that an alien has committed an offence by being in possession of or receiving such property or if there is no known owner, the property shall be turned over to the police promptly. UN إذا قامت القرينة على أن الأجنبي قد ارتكب فعلا جرميا نتيجة لحيازته تلك الممتلكات أو تلقيه إياها، أو إذا لم يُعرف مالكها، تُسلّم الممتلكات إلى الشرطة على وجه السرعة.
    Asylum is not granted if there are reasonable grounds to suspect that the alien has committed a crime against peace, war crime or crime against humanity as defined by international agreements. UN فاللجوء لا يُمنح إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة من جرائم الحرب أو جريمة ضد الإنسانية كما تعرفها الاتفاقيات الدولية.
    Asylum is not granted either if there are reasonable grounds to suspect that the alien has committed a serious non-political crime, or an act which violates the aims and principles of the United Nations. UN كما لا يُمنح اللجوء إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية، أو قام بعمل يُخل بأهداف الأمم المتحدة ومبادئها.
    An expulsion order is enforced only where an alien has refused to abide by the relevant order voluntarily; coercive measures must be strictly limited to what is necessary and proportionate, and be implemented with due regard to humanitarian considerations as well as respect for personal dignity of the alien. UN ولا يُنفَّذ أمر الإبعاد إلا بعد أن يكون الأجنبي قد رفض الامتثال طواعية لأمر الإبعاد. ويجب أن تقتصر التدابير القسرية بشكل صارم على تلك التدابير التي تكون ضرورية وتناسبية، مع المراعاة الواجبة في تنفيذها للاعتبارات الإنسانية فضلاً عن احترام الكرامة الشخصية للأجنبي.
    A State may limit the scope of review if the alien has already departed the State. UN ويمكن للدولة أن تحد من نطاق إعادة النظر إذا كان الشخص الأجنبي قد غادر الدولة بالفعل().
    Its purpose is achieved as soon as the alien has departed from its territory; the ultimate destination of a deportee is of no significance in this respect. UN ويتحقق غرضه بمجرد رحيل الأجنبي عن إقليمها، ولا تكتسي الوجهة النهائية للأجنبي أي أهمية في هذا الصدد.
    2. Where an alien has no apparent means of livelihood; UN 2 - إذا لم يكن للأجنبي وسيلة ظاهرة للعيش.
    2. Nonetheless, a State may also apply these rules to the expulsion of an alien who entered its territory illegally, in particular if the said alien has a special legal status in the country or if the alien has been residing in the country for some time. UN 2 - بيد أن لأي دولة أن تطبقها أيضا على طرد أجنبي دخل بصورة غير قانونية إلى إقليمها، وبخاصة إذا كان هذا الأجنبي يتمتع فيها بمركز خاص منصوص عليه قانونا أو إذا كان يقيم فيه منذ مدة.
    For illegal aliens, the obligation to leave the territory is enforceable immediately in all cases: solely through the Aliens Act when the absence of a residence permit is the result of illegal entry or because the alien has not requested a residence permit, or on the basis of the administrative act denying residency. UN ويُعتبر واجب مغادرة الإقليم الواقع على الأجانب ذوي الوضع غير القانوني نافذا فورا في جميع الأحوال: إما بموجب قانون الأجانب وحده حينما يكون الافتقار لسند إقامة ناتجا عن الدخول غير القانوني أو عن إحجام الأجنبي عن طلب هذا السند، أو بناء على القرار الإداري الذي رُفضت بموجبه الإقامة.
    Under Article 51, if such an alien has been denied the entry to the Slovak Republic for the reason of missing documents, the carrier has an obligation to transport the alien back. UN وبموجب المادة 51، ففي حالة منع هذا الأجنبي من دخول جمهورية سلوفاكيا بسبب عدم توفـر الوثائق اللازمة، يكـون على شركة النقـل إرجاع الأجنبي إلى البلد الذي نقل منــه.
    6. If the alien has clandestinely crossed, or attempted to clandestinely cross, the State border; UN 6 - إذا عبر الأجنبي حدود الدولة سرا أو حاول أن يعبرها سرا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more