"alien smuggling" - Translation from English to Arabic

    • تهريب اﻷجانب
        
    • وتهريب اﻷجانب
        
    The draft resolution called for enhanced bilateral and multilateral cooperation, including the sharing of information and the coordination of law-enforcement activities, and the development of stringent legislation to punish the crime of alien smuggling. UN لهذا يدعو مشروع القرار إلى تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما في ذلك تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في مجال إنفاذ القوانين، ووضع تشريعات صارمة للمعاقبة على جريمة تهريب اﻷجانب.
    It would have been preferable to condemn the practice of alien smuggling in the name of the principles of international law or the general principles of law. UN وقال إنه كان من اﻷفضل إدانة ممارسة تهريب اﻷجانب باسم مبادئ القانون الدولي أو مبادئ القانون العامة.
    29. alien smuggling was considered a matter of grave concern for many Governments, especially those of source, transit or destination States. UN ٢٩ - واعتبر تهريب اﻷجانب مسألة تثير قلقا بالغا لدى حكومات عديدة، وبوجه خاص لدى دول المنشأ والعبور والوصول.
    Draft resolution A/C.3/48/L.9/Rev.1: Prevention of alien smuggling UN مشروع القرار A/C.3/48/L.9/Rev.1: منع تهريب اﻷجانب
    The Panamanian Government felt that it alone should establish regulations for its merchant marine, and as far as alien smuggling was concerned, it intended to respect the relevant clauses of the conventions to which it was a party. UN وأوضحت في هذا الصدد أن حكومة بنما تعتبر أن تنظيم نشاط بحريتها التجارية ترجع مسؤوليته إليها وهي عاقدة العزم فيما يخص تهريب اﻷجانب الالتزام بنصوص الاتفاقيات التي هي طرف فيها والمتعلقة بهذا الموضوع.
    The United States Department of State had, inter alia, implemented bilateral and regional diplomatic initiatives to increase awareness of the migrant trafficking problem and urged major source and transit countries to enact laws against alien smuggling. UN ونفذت وزارة خارجية الولايات المتحدة، في جملة أمور، مبادرات دبلوماسية ثنائية وإقليمية لزيادة الوعي بمشكلة الاتجار بالمهاجرين كما حثت بلدان المنشأ والعبور الرئيسية على سن قوانين لمكافحة تهريب اﻷجانب.
    Report of the Secretary-General on action taken to combat alien smuggling (draft resolution A/C.3/48/L.9/Rev.2) UN تقرير اﻷمين العام عن الاجراءات المتخذة لمكافحة تهريب اﻷجانب )مشروع القرار A/C.3/48/L.9/Rev.2(
    The PRESIDENT: Draft resolution II, which is entitled " Prevention of alien smuggling " , was adopted by the Third Committee. UN الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني، وعنوانه " منع تهريب اﻷجانب " ، اعتمدته اللجنة الثالثة.
    The first report (A/49/350 and Add.1), submitted to the General Assembly at its forty-ninth session, had provided a comprehensive overview of the background and scope of the problem of alien smuggling and information regarding measures to combat it. UN وقد تضمن التقرير اﻷول )A/49/350 و Add.1(، المقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، استعراضا شاملا لخلفيات مشكلة تهريب اﻷجانب ونطاقها، ومعلومات بشأن تدابير مكافحتها.
    The second report, 6/ submitted to the Commission at its fourth session, had provided additional information on measures to combat alien smuggling. UN وتضمن التقرير الثاني)٦( الذي قدم الى اللجنة في دورتها الرابعة، معلومات إضافية عن التدابير الرامية الى مكافحة تهريب اﻷجانب.
    2. Commends those States which have cooperated to combat alien smuggling and to respond to specific incidents in which smuggled aliens have needed to be dealt with according to international standards and the domestic laws and procedures of the States concerned and returned safely to appropriate destinations; UN ٢ - تثني على الدول التي تعاونت لمكافحة تهريب اﻷجانب والاستجابة ﻷحداث معينة حيث تعين معاملة اﻷجانب المهربين وفقا للمعايير والقوانين المحلية واﻹجراءات المتبعة في الدول المعنية وإعادتهم بصورة آمنة إلى جهات مقصودة ملائمة؛
    9. Reaffirms the importance of existing international conventions in preventing the economic exploitation and loss of life that can result from alien smuggling, and calls upon all States to exchange information and to consider ratifying or acceding to those conventions if they have not done so and fully to implement and enforce such conventions; UN ٩ - تؤكد من جديد أهمية الاتفاقيات الدولية القائمة لمنع ما قد ينجم عن تهريب اﻷجانب من استغلال اقتصادي وخسائر في اﻷرواح، وتطلب إلى جميع الدول أن تتبادل المعلومات وأن تنظر في التصديق على هذه الاتفاقيات أو الانضمام إليها إن لم تكن قد فعلت ذلك وأن تنفذ وتعمل على تنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
    2. Commends those States which have cooperated to combat alien smuggling and to respond to specific incidents in which smuggled aliens have needed to be dealt with according to international standards and the domestic laws and procedures of the States concerned and returned safely to appropriate destinations; UN ٢ - تثني على الدول التي تعاونت لمكافحة تهريب اﻷجانب والاستجابة ﻷحداث معينة حيث تعين معاملة اﻷجانب المهربين وفقا للمعايير الدولية والقوانين المحلية واﻹجراءات المتبعة في الدول المعنية وإعادتهم بصورة آمنة إلى جهات مقصودة ملائمة؛ ـ
    9. Reaffirms the importance of existing international conventions in preventing the economic exploitation and loss of life that can result from alien smuggling, and calls upon all States to exchange information, to consider ratifying or acceding to those conventions if they have not done so and fully to implement and enforce such conventions; UN ٩ - تؤكد من جديد أهمية الاتفاقيات الدولية القائمة لمنع ما قد ينجم عن تهريب اﻷجانب من استغلال اقتصادي وخسائر في اﻷرواح، وتطلب إلى جميع الدول أن تتبادل المعلومات، وأن تنظر في التصديق على هذه الاتفاقيات أو الانضمام إليها إن لم تكن قد فعلت ذلك وأن تنفذ وتعمل هذه الاتفاقيات على نحو تام؛
    Action to combat alien smuggling (1994) UN العمل لمكافحة تهريب اﻷجانب )١٩٩٤(
    92. Ms. ESPINOSA (Mexico) was concerned that in the Spanish version the expression " alien smuggling " was translated as " tráfico de indocumentados " and that the end of the ninth preambular paragraph contained the words " sus propias fronteras " . UN ٩٢ - السيدة أسبينوزا )المكسيك(: أعربت عن قلقها ﻷن عبارة " تهريب اﻷجانب " ترجمت في النص اﻷسباني إلى " trafico de indocumentados " ، ولورود عبارة " sus propias fronteras " ، في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    60. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that the original version of the draft resolution had not taken into account all aspects of the question of prevention of alien smuggling but that the text now being presented to the Committee for adoption was much more thorough and coherent. UN ٦٠ - السيد فرنانديس بلاسيو )كوبا(: قال إن مشروع القرار في صيغته اﻷصلية لم يأخذ في الاعتبار جميع جوانب المسألة التي تتمثل في تهريب اﻷجانب غير أن النص المطروح على اللجنة لاعتماده نص أوفى وأكثر تماسكا.
    69. Mrs. LIMJUCO (Philippines) explained that, by becoming a sponsor of the draft, her country reaffirmed that it condemned alien smuggling and the inhuman practices which resulted from it, but did not condemn immigration in the true sense of the word. UN ٦٩ - السيدة ليمجوكو )الفلبين(: قالت إن بلدها بانضمامه إلى مقدمي المشروع يؤكد من جديد أنه يدين تهريب اﻷجانب وكذلك الممارسات اللاإنسانية التي تنتج عن ذلك التهريب لكنه لا يدين الهجرة بوصفها هجرة.
    Action to combat alien smuggling (1994) UN العمل لمكافحة تهريب اﻷجانب )١٩٩٤(
    48/102 Prevention of alien smuggling (A/48/628) 110 20 December 1993 UN منع تهريب اﻷجانب (A/48/628)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more