"aligned to the" - Translation from English to Arabic

    • تتماشى مع
        
    • متوائم مع
        
    • المتوائمة مع
        
    • بالاتساق مع
        
    • والمتسقة مع
        
    • متوائمة مع الاستعراض
        
    • متوائماً مع
        
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission. UN وضع تنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة.
    A strategy aligned to the National Strategic Development Plan (NSDP) will be developed that would consist of an investment plan, monitoring framework, inclusive and create jobs so as to foster economic growth. UN وستوضع استراتيجية تتماشى مع الخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية تتألف من خطة استثمارية وإطار للرصد وإنشاء فرص العمل من أجل تشجيع النمو الاقتصادي.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the missions' objectives, while mindful of the specific mandates of each mission, and report on the progress achieved in the context of his next overview report UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل
    A total of 20 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to the Strategy. UN وأفاد ما مجموعه 20 بلداً من البلدان المبلغة بأن لديها برنامج عمل وطنياً لكنه غير متوائم مع الاستراتيجية.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission, and that he report thereon to the General Assembly in the context of his next overview report. UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission, and that he report thereon to the General Assembly in the context of his next overview report. UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    247. In its previous report the Board recommended that the Administration, in collaboration with the relevant missions, develop and implement regional coordination plans aligned to the missions' objectives. UN 247 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تقوم الإدارة بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بوضع وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية تتماشى مع أهداف البعثات.
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2) UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة خصائص الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission (para. 2). UN وضع خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة (الفقرة 2).
    64. Only affected country Parties having their national action programme (NAP) aligned to the Strategy were requested to report on this performance indicator. UN 64- لم يُطلب الإبلاغ عن مؤشر الأداء هذا إلا من البلدان الأطراف المتأثرة التي لديها برنامج عمل وطني متوائم مع الاستراتيجية.
    (i) Number of national housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes aligned to the Global Housing Strategy vision and principles formulated and implemented UN ' 1` عدد الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها المتوائمة مع رؤية ومبادئ الاستراتيجية العالمية للإسكان التي صيغت ونُفذت
    A total of 1,215 child soldiers from the Sudan People's Liberation Army and other armed groups aligned to the Sudan Armed Forces were also demobilized UN كما سُرح ما مجموعه 215 1 جنديا طفلا من الجيش الشعبي لتحرير السودان والجماعات المسلحة الأخرى العاملة بالاتساق مع القوات المسلحة السودانية
    The education sector developed its 10-year sector plan, called the national education sector plan, which is aligned to the Goals. UN ووضع قطاع خطته العشرية، المسماة الخطة الوطنية لقطاع التعليم، والمتسقة مع استراتيجية ملاوي للحد من الفقر.
    2008-2013 (extended from 2011); SP aligned to the QPCR and are now comple-ting the 2014-17 SP. UN 2008-2013 (بعد تمديدها من العام 2011)؛ الخطة الاستراتيجية متوائمة مع الاستعراض الرباعي ويجري حاليا استكمال الخطة الاستراتيجية 2014-2017
    33. Since both countries that had their NAP aligned to the Strategy in 2008 - 2009 successfully went through a self-assessment process, achievement of this target is nominally 100 per cent. UN 33- نظراً إلى أن كلا البلدين الذين يملكان برنامج عمل وطني متوائماً مع الاستراتيجية في الفترة 2008-2009 قد أجريا عملية التقييم الذاتي بنجاح، فمن الطبيعي أن تكون نسبة تحقيق هذا الهدف هي 100 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more