"alignment of resources" - Translation from English to Arabic

    • مواءمة الموارد
        
    • ومواءمة الموارد
        
    • المواءمة بين الموارد
        
    • تنظيم الموارد لتتماشى
        
    The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments set for the two-year period. UN وقد يسّر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين.
    The last element of the second output is the alignment of resources. UN 66 - ويتمثل العنصر الأخير من الناتج الثاني في مواءمة الموارد.
    Through a better alignment of resources and a clearer division of labour among the existing resources within the Division, it has been determined that those functions could be carried out by the Standing Police Capacity, located at UNLB. UN وبتحسين مواءمة الموارد وإجراء تقسيم أوضح للعمل فيما بين الموارد الموجودة ضمن الشعبة، تقرّر أن تلك المهام يمكن أن تضطلع بها قدرة الشرطة الدائمة الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Assessment, planning and strategy: building early agreement on priorities and the alignment of resources UN التقييم والتخطيط والاستراتيجية: وضع اتفاق مبكر بشأن الأولويات ومواءمة الموارد
    In this respect, the newly established Peacebuilding Commission could contribute to a better alignment of resources and the post-conflict long-term objectives of peacekeeping missions. UN وفي هذا الصدد، يمكن للجنة المعنية ببناء السلام، المنشأة حديثاً، أن تسهم في تحسين المواءمة بين الموارد والأهداف الطويلة الأجل لبعثات حفظ السلام بعد انتهاء الصراع.
    The lower output was due to the alignment of resources with revised operational requirements UN ويعزى انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات
    The outcome of this interim assessment could also inform future decisions regarding the alignment of resources among relevant offices or entities handling different aspects of the system of administration of justice. UN ويمكن أيضا الاسترشاد بنتائج هذا التقييم المرحلي في القرارات التي ستُتخذ في المستقبل بشأن مواءمة الموارد في ما بين المكاتب والكيانات المعنية بالجوانب المختلفة لنظام إقامة العدل.
    E. alignment of resources with the organization's long-term objectives UN هاء - مواءمة الموارد مع أهداف المنظمة الطويلة الأجل
    E. alignment of resources with priorities UN هاء - مواءمة الموارد مع الأولويات
    716. The proposed structure of procurement functions for the Organization requires an alignment of resources, authority and responsibility between the Department of Field Support and the Department of Management. UN 716 - يستوجب الهيكل المقترح لوظائف الشراء في المنظمة مواءمة الموارد والسلطة والمسؤولية في ما بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that the placement and structure of the Communications and Information Technology Service require further analysis in order to determine the best fit within the Department and to improve the alignment of resources with responsibilities. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام على هذا الأمر فاعتبرت أن موقع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وهيكلها يستدعيان المزيد من التحليل لتحديد أفضل " مكان " لها داخل إدارة عمليات حفظ السلام ولتحسين مواءمة الموارد مع المسؤوليات.
    Note: Posts have been realigned for 2012 - 2013 to ensure alignment of resources with the activities in the work programme and to realize critical and emerging programme priorities and needs. UN ملحوظة: تمت مواءمة الوظائف للفترة 2012-2013 لضمان مواءمة الموارد مع برنامج العمل وتلبية الأولويات والاحتياجات البرنامجية الحرجة والناشئة.
    Note A: Posts have been realigned for 2012 - 2013 to ensure alignment of resources with the activities in the work programme and to realize critical/emerging programme priorities and needs. UN ملحوظة ألف: تمت مواءمة الوظائف للفترة 2012-2013 لضمان مواءمة الموارد مع برنامج العمل وتلبية الأولويات البرنامجية والاحتياجات الحرجة والناشئة.
    Note A: Posts have been realigned for 2012 - 2013 to ensure alignment of resources with the activities in the work programme and to realize critical and emerging programme priorities and needs. UN ملحوظة:ألف: تمت مواءمة الوظائف للفترة 2012-2013 لضمان مواءمة الموارد مع برنامج العمل وتلبية الأولويات البرنامجية والاحتياجات الحرجة والناشئة.
    Note: Posts have been realigned for 2014 - 2015 to ensure alignment of resources with the activities in the work programme and to realize critical and emerging programme priorities and needs. UN ملاحظة: أُعيدت مواءمة الوظائف لفترة السنتين 2014-2015 لكفالة مواءمة الموارد مع الأنشطة المدرجة في برنامج العمل ولتحقيق الأولويات والاحتياجات البرنامجية البالغة الأهمية والناشئة.
    In that respect, it would be important to have in place a number of enabling conditions for rendering such assistance more effective and efficient, such as diversification of funding, alignment of resources with existing strategies and performance, and coordination among the key players in the field. UN وذكر في هذا الصدد أن من المهم أن يتوافر عدد من الظروف السانحة لجعل تلك المساعدة أكثر فعالية وكفاءة، مثل تنويع مصادر التمويل، ومواءمة الموارد مع الاستراتيجيات القائمة والأداء، والتنسيق بين الجهات الفاعلة الرئيسية في الميدان.
    The corporate Annual Business Plan and cascading unit-specific work plans will support the operationalization of the Strategic Plan and the alignment of resources to achieve the results envisaged. UN 46 - وسوف تساعد خطة الأعمال السنوية للمؤسسة إضافة إلى مجموعة من خطط العمل الخاصة بوحدات معينة، في دعم تشغيل الخطة الاستراتيجية ومواءمة الموارد على صعيد المنظمة، من أجل تحقيق النتائج المتوخاة.
    The corporate Annual Business Plan and cascading unit-specific workplans will support the operationalization of the Strategic Plan and the alignment of resources across the organization, from country offices to headquarters, to achieve the results envisaged. UN 27 - وسوف تساعد خطة الأعمال السنوية للمؤسسة إضافة إلى سلسلة من خطط العمل الخاصة بوحدات معينة، في دعم تشغيل الخطة الاستراتيجية ومواءمة الموارد على صعيد المنظمة، بدءا من المكاتب القطرية وانتهاءً بالمقر، من أجل تحقيق النتائج المرجوة.
    81. An evaluation of the earmarked component of UNDP resources, `Evaluation of non-core resources' , carried out in 2001, concluded that the MYFF had facilitated the alignment of resources with the substantive focus of the organization. UN 81 - وقد توصل " تقييم موارد التنمية غير الأساسية " للعنصر المخصص من موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أجري في سنة 2001، إلى أن إطار التمويل المتعدد السنوات قد سهّل من عملية المواءمة بين الموارد ومحور التركيز الفني للمنظمة.
    7.2. Improved results-based management, including alignment of resources with strategic objectives; alignment of planning, programming and budgetary cycles; continuous strengthening of the monitoring and evaluation framework; and, in particular, project cycle management UN 7-2- تحسين الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المواءمة بين الموارد والأهداف الاستراتيجية؛ والمواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ ومواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم؛ وعلى الأخصّ إدارة دورة المشاريع
    7.2. Improved results-based management, including alignment of resources with strategic objectives; alignment of planning, programming and budgetary cycles; continuous strengthening of the monitoring and evaluation framework; and, in particular, project cycle management UN 7-2- تحسين الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المواءمة بين الموارد والأهداف الاستراتيجية؛ والمواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ ومواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم؛ وعلى الأخصّ إدارة دورة المشاريع
    The reduced number was due to the alignment of resources with revised operational requirements, such as streamlining of parallel patrol activities UN يعود انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات، الذي من قبيل تبسيط أنشطة الدوريات الموازية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more