"alkhawaja" - Translation from English to Arabic

    • الخواجة
        
    • الخواجه
        
    In particular, Mr. Alkhawaja called for greater participation by the Bahraini people, including Shi'ites, in the Government. UN فالسيد الخواجة طالب، على وجه الخصوص، بتعزيز مشاركة أفراد الشعب البحريني، وبخاصة الشيعة منهم، في شؤون الحكم.
    At least on one occasion, Mr. Alkhawaja had to confer with his lawyer in the presence of Military Prosecutor. UN واضطر السيد الخواجة في مناسبة واحدة على الأقل إلى التشاور مع محاميه في حضور المدعي العام العسكري.
    It is alleged that during the trial neither Mr. Alkhawaja nor his witnesses were permitted to testify. UN ويُزعم أنه لم يُسمح للسيد الخواجة ولا لشهوده بالإدلاء بشهادتهم أثناء المحاكمة.
    During the trial, Mr. Alkhawaja's access to lawyers was limited. UN فخلال المحاكمة كان تواصل السيد الخواجة مع المحامين محدوداً.
    Text messages were also circulated containing similar death threats against Mr. Alkhawaja. UN وأُرسلت رسائل نصية قصيرة تحتوي على تهديدات بالقتل ضد السيد الخواجه.
    Deprivation of liberty as allegedly arising from the exercise of rights and freedoms by Mr. Alkhawaja UN مزاعم حرمان السيد الخواجة من الحرية بسبب ممارسة الحقوق والحريات
    The source maintains that Mr. Alkhawaja's arrest and detention violate these rights. UN ويؤكد المصدر أن توقيف السيد الخواجة واحتجازه فيهما انتهاك لهذه الحقوق.
    Mr. Alkhawaja has maintained strong ties with the Bahrain Centre for Human Rights. UN فالسيد الخواجة تربطه علاقات قوية بمركز البحرين لحقوق الإنسان.
    In the case in hand, the source maintains that Mr. Alkhawaja has been a longstanding advocate of non-violent democratic reform in the country and promotion of national unity. UN وفي الحالة قيد النظر يؤكد المصدر أن السيد الخواجة منخرط منذ أمد بعيد في الدعوة إلى الإصلاح الديمقراطي السلمي في البلد وإلى تحقيق الوحدة الوطنية.
    One of the most flagrant violations invoked by the source is the fact that Mr. Alkhawaja, a civilian, was tried by a military jurisdiction. UN ومن الانتهاكات الصارخة التي ذكرها المصدر أن السيد الخواجة حُوكم أمام محكمة عسكرية وهو مدني.
    Reportedly, they did not inform Mr. Alkhawaja of the reasons for his arrest. Mr. Alkhawaja was only charged one month after his arrest. UN وتفيد التقارير بأن هذه القوات لم تُعلمه بأسباب توقيفه، ولم يتهم السيد الخواجة إلاّ بعد مضي شهر على توقيفه.
    Similarly, the source submits that Mr. Alkhawaja was not promptly brought before a judge in accordance with article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ويؤكد المصدر كذلك أن السيد الخواجة لم يُقدم سريعاً إلى أحد القضاة وفقاً للفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    The defence was not even allowed to conclude their argument before the sentencing date was announced, thereby allegedly precluding Mr. Alkhawaja from presenting a full defence. UN ولم يُسمح للدفاع باختتام مرافعته قبل تاريخ النطق بالحكم، ما حرم السيد الخواجة من الحق في دفاع كامل.
    Mr. Alkhawaja was referred with others to the National Safety Court. UN وقد أحيل السيد الخواجة وآخرون إلى محكمة أمن الدولة.
    In addition to responding to the Government's response, the source shared the heightened concern for the life of Mr. Alkhawaja who, protesting his unlawful detention, had been on hunger strike for over 60 days. UN وفضلاً عن التعليق على رد الحكومة، أعرب المصدر هو أيضاً عن بالغ قلقه إزاء حياة السيد الخواجة الذي دخل في إضراب عن الطعام منذ أكثر من 60 يوماً اعتراضاً على احتجازه غير القانوني.
    In addition, Mr. Alkhawaja was not permitted to meet with Mr. al-Jashi prior to hearings and was only permitted to speak with him for up to 30 minutes after each hearing. UN ثم إن السيد الخواجة لم يُسمح له بلقاء السيد الجشي قبل الجلسات بل لم يُسمح له بلقائه إلا لأقل من 30 دقيقة بعد كل جلسة.
    Since his conviction, Mr. Alkhawaja has only been permitted to see Mr. al-Jashi every two weeks. UN ومنذ إدانة السيد الخواجة لم يُسمح له برؤية السيد الجشي إلا مرة واحدة كل أسبوعين.
    Unfortunately, these practices were not followed during Mr. Alkhawaja's trial. UN وما يدعو للأسف أن هذه المبادئ لم تُحترم في محاكمة السيد الخواجة.
    Mr. Alkhawaja has not fully recovered from this physical mistreatment, and it is questionable whether he ever will. UN ولم يتعاف السيد الخواجة من آثار إساءة المعاملة البدنية، ولربما لن يتعافى منها أبداً.
    9. The source reports that Mr. Alkhawaja was placed in solitary confinement in the Al Qurain prison and denied any further access to legal counsel. UN 9- ويفيد المصدر بأن السيد الخواجة أُودع الحبس الانفرادي في سجن القرين ولم يسمح له بالاتصال بمستشاره القانوني مجدداً.
    According to the information received, on 9 April 2011, Mr. Abdulhadi Alkhawaja was arrested, held incommunicado, presented for trial and allegedly subjected to torture and other forms of ill-treatment while in detention. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد اعتُقل السيد الخواجه في 9 نيسان/أبريل 2011 ووضع في الحبس الانفرادي ثم قُدم للمحاكمة، ويُقال إنه تعرض للتعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة أثناء الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more