"all alone" - Translation from English to Arabic

    • وحيدة
        
    • وحيداً
        
    • وحيد
        
    • كل وحده
        
    • لوحدك
        
    • لوحدي
        
    • وحيدا
        
    • بمفردك
        
    • وحدي
        
    • وحدك
        
    • لوحدها
        
    • لوحده
        
    • بمفردي
        
    • لوحدنا
        
    • وحيده
        
    So you are all alone in the world, huh? Open Subtitles إذًا إنّك وحيدة تمامًا في هذه الدنيا، صحيح؟
    I just didn't like the idea of him laying here all alone without anyone. Open Subtitles إنني لا أحبذ فكرة بقائه هنا وحيداً بدون أي أحد يقف بجانبه.
    You see, nobody can understand, and that's why I'm all alone. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    Living on the streets, constantly hungry, out in the cold, all alone. Open Subtitles الذين يعيشون في الشوارع، والجوع باستمرار، في البرد، كل وحده.
    - She's at the casino. - You're there all alone? Open Subtitles هي في الكازينو كنت لوحدك هناك طوال الوقت ؟
    I'll look so obvious sitting at the bar all alone. Open Subtitles و سأكون واضحةً جداً حينما أجلس لوحدي في الحانة
    I actually don't miss that feeling, being all alone out there, doing whatever I wanted, like Leo does. Open Subtitles صراحة لا افتقد ذلك الإحساس كونك وحيدا في الخارج اقوم بكل ما أريده كما يفعل ليو
    How on earth did you manage to get here all alone? Open Subtitles كيف بحق الألهة تمكنتى من الوصول إلى هنا بمفردك ؟
    Except I'm the alien, and I'm all alone, and I have nothing, and no one wants me. Open Subtitles باستثناء أني أنا الكائنة الفضائية وكذلك وحيدة وأنا لا أملك شئ لا يوجد أحداً يريدنى
    all alone in the middle of nowhere, with a murderer, two dead bodies, and no way out. Open Subtitles وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    Wait a second. She's hot, friendly, it's Valentine's Day, she's all alone... Open Subtitles انتظر لحظة, هي جذابه ولطيفة في عيد الفالانتاين كما انها وحيدة
    But his mom left him all alone, and he doesn't have anywhere else to go. Open Subtitles لكن والدته تركته وحيداً وليس لديه أيّ مكان آخر ليذهب له
    Your mom said to me as she died, her son would be all alone... Open Subtitles أمك قالت لي حينما كانت تحتضر أن ابنها سيكون وحيداً للغاية
    Gone and got your family killed, all alone in the world. Open Subtitles , تسببت بقتل عائلتك كلها أنت وحيد في هذا العالم
    I just think about my dad out there on his boat all alone. Open Subtitles أنا فقط أفكر في والدي هناك على قاربه كل وحده.
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    I'm all alone now, and I need an ambulance. Open Subtitles أنا لوحدي الآن .. وأنا بحاجة لسيارة إسعاف
    - The harmonica will get repossessed, I'll be all alone with my hungry dog and harmonica-less silence. Open Subtitles سيتم استرجاع الهيرمونكا وساعيش وحيدا مع كلبي الجائع دون صوت الهيرمونكا
    It's gonna be dangerous going into that house all alone. Open Subtitles شارلي سيكون من الخطوره الذهاب هناك بمفردك أليس كذالك؟
    I can't defeat the new decimator 98 all alone. Open Subtitles لا يمكنني هزيمة الفصيلة 98 الجديدة بأكملها وحدي
    I just don't want you in the house all alone. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تكوني وحدك في المنزل.
    I just can't stop picturing her, lying there all alone, Open Subtitles لا اتسطيع التوقف عن تخيلها مستلقية هناك لوحدها
    We're just gonna let him wake up all alone and try to piece together what the hell happened? Open Subtitles فقط سنجعله يسيتقظ لوحده ويحاول أن يفهم كل ما حدث لوحده؟
    You thought I was in that mall all alone, but I wasn't. Open Subtitles إعتقد إني كنت بمفردي في مركز التسوق لكن هذا غير صحيح
    We're obviously all alone here. Okay? We're on our own! Open Subtitles من الواضح أننا لوحدنا هنا ولا أحد يكترث بنا
    It seems your family has still not returned and you are all alone at the farm tending for all the animals. Open Subtitles يبدو ان عائلتك لم تعد وانت وحيده في المزرعة تعتنين بكل الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more