"all amounts due" - Translation from English to Arabic

    • جميع المبالغ المستحقة
        
    • كافة المبالغ المستحقة
        
    • كل المبالغ المستحقة
        
    The unit will also monitor all amounts due UNICEF, an area in which a gap has been consistently noted by the auditors. UN وستتولى الوحدة أيضا رصد جميع المبالغ المستحقة لليونيسيف، وهو مجال يلاحظ مراجعو الحسابات باستمرار وجود ثغرات فيه.
    Impairment is recognized if there is objective evidence that UNCDF will be unable to collect all amounts due on a loan according to the original contractual terms. UN ويعترف باضمحلال القيمة في حالة وجود دليل موضوعي على أن الصندوق لن يتمكن من تحصيل جميع المبالغ المستحقة على القرض وفقا للشروط التعاقدية الأصلية.
    The review concluded that UNDP may not be able to recover all amounts due. UN وخلص الاستعراض إلى أن البرنامج الإنمائي قد لا يتمكن من استرداد جميع المبالغ المستحقة.
    A provision for impairment of receivable from investments traded is established when there is objective evidence that the Fund will not be able to collect all amounts due from the relevant broker. UN ويتم تخصيص اعتماد لاضمحلال قيمة المقبوضات من الاستثمارات المتداولة عندما يكون هناك دليل موضوعي على عجز الصندوق عن جمع جميع المبالغ المستحقة من الوسيط المعني.
    An allowance is established when there is objective evidence, based on a review of outstanding amounts at the reporting date, that UN-Women will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivable. UN ويُنشَأ المخصص حين يتوافر دليل موضوعي، مبني على استعراض المبالغ غير المسددة في تاريخ الإبلاغ، على أن الهيئة لن تتمكن من تحصيل كافة المبالغ المستحقة وفقاً للآجال الأصلية للمبالغ المستحقة القبض.
    The unit is also responsible for the forecasting of all remittances and the monitoring of all amounts due UNICEF. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن وضع توقعات بجميع التحويلات ورصد كل المبالغ المستحقة لليونيسيف.
    A provision for impairment of receivable from investments traded is established when there is objective evidence that the Fund will not be able to collect all amounts due from the relevant broker. UN ويجري اعتماد انخفاض المبالغ المستحقة القبض من الاستثمارات المتداولة عندما يكون هناك دليل موضوعي على عجز الصندوق عن جمع جميع المبالغ المستحقة من الوسيط ذي الصلة.
    Accounts receivable are impaired if there is objective evidence of impairment, resulting from one or more loss events that occurred after initial recognition, that indicates it is probable that UN-Women may be unable to realize all amounts due. UN تُخفض الحسابات المستحقة القبض إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة، بسبب خسارة أو أكثر بعد مرحلة التسجيل الأولي، تشير إلى أن الهيئة قد لا تتمكن من تحصيل جميع المبالغ المستحقة.
    Thus, for the third year in succession, the United States had essentially paid all amounts due in respect of current budgets. UN وهكذا، تكون الولايات المتحدة، للسنة الثالثة على التوالي، قد دفعت أساسيا جميع المبالغ المستحقة فيما يتعلق بالميزانيات الحالية.
    all amounts due under the contract were paid to Salzgitter with the exception of the final 5 per cent of the contract. UN وقد دفعت جميع المبالغ المستحقة بموجب هذا العقد إلى شركة سالتسغيتر باستثناء النسبة الأخيرة من قيمة العقد البالغة 5 في المائة.
    Hidrogradnja states it was certain that it would have collected all amounts due to it on the Hemren Dam Project Contract had it not been for Iraq’s invasion of Kuwait. UN وتبين الشركة أنها متأكدة من أنها كانت ستحصل على جميع المبالغ المستحقة لها بموجب عقد مشروع حمرين لو لم يحدث غزو العراق للكويت.
    ICTR as well as the Administration should enforce the terms of the travel agent services contract and take steps to recover all amounts due from the travel agent. UN ينبغي للمحكمة والإدارة فرض احترام بنود العقد الخاص بخدمات وكيل السفريات واتخاذ خطوات لاسترداد جميع المبالغ المستحقة منه.
    43. The Board recommended and management agreed that the International Criminal Tribunal for Rwanda enforce the terms of the contract for travel agent services and take steps to recover all amounts due from the travel agent. UN 43 - أوصى المجلس بأن تقوم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإنفاذ بنود العقد الخاص بخدمات السفريات واتخاذ خطوات لاسترداد جميع المبالغ المستحقة من وكيل السفريات.
    Accounts receivable are impaired and impairment losses are incurred if there is objective evidence of impairment, resulting from one or more loss events that occurred after initial recognition, that indicates it is probable that UNDP may be unable to realize all amounts due. UN تُخفض الحسابات المستحقة القبض وتنتج عن ذلك خسائر إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة، بسبب خسارة أو أكثر في مرحلة التسجيل الأولي، تشير إلى أن البرنامج الإنمائي قد لا يتمكن من تحصيل جميع المبالغ المستحقة.
    Assets are impaired and impairment losses are incurred if there is objective evidence of impairment, resulting from one or more loss events that occurred after initial recognition which indicates that it is probable that UNDP may be unable to realize all amounts due. UN تُخفض الحسابات المستحقة القبض وينتج عن ذلك خسائر إذا وُجِد دليل موضوعي على حدوث انخفاض في القيمة، بسبب خسارة واحدة أو أكثر في مرحلة التسجيل الأولي، مما يشير إلى أن البرنامج الإنمائي قد لا يتمكن من تحصيل جميع المبالغ المستحقة.
    (e) Enforce the terms of the contract for travel agent services and take steps to recover all amounts due from the travel agent (para. 43). UN (هـ) فرض احترام بنود العقد الخاص بخدمات وكيل السفريات واتخاذ خطوات لاسترداد جميع المبالغ المستحقة من وكيل السفريات (الفقرة 43).
    With respect to actions taken by the Secretariat to collect assessed contributions, upon enquiry, the Advisory Committee was informed that Member States are informed of amounts of new and outstanding contributions for respective missions through the assessment letters, approximately on a monthly basis, which specifically request Member States to pay all amounts due and payable, including amounts in arrears. UN وفي ما يتعلق بالإجراءات التي يطلب من الأمانة العامة اتخاذها لجمع الأنصبة المقررة، أُبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها أن الدول الأعضاء يتم إعلامها بقيمة الاشتراكات الجديدة وغير المسددة لكل بعثة عن طريق رسائل تقييم ترسل كل شهر تقريبا، وتطلب تحديدا إلى الدول الأعضاء دفع جميع المبالغ المستحقة والواجبة الدفع، بما في ذلك المبالغ المتأخرة.
    (b) In the event of the death of a staff member, all amounts due to the staff member will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries, subject to application of the Staff Rules and of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN )ب( في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، دون إخلال بأحكام النظام الإداري للموظفين والنظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (b) In the event of the death of a staff member, all amounts due to the staff member will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries, subject to application of the Staff Rules and of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN )ب( في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، دون إخلال بأحكام النظام الإداري للموظفين والنظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    An allowance is established when there is objective evidence, based on a review of outstanding amounts at the reporting date, that UN-Women will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivable. UN ويُنشَأ المخصص حين يتوافر دليل موضوعي، قائم على استعراض المبالغ غير المسددة في تاريخ الإبلاغ، على أن الهيئة لن تتمكن من تحصيل كافة المبالغ المستحقة وفقاً للآجال الأصلية للمبالغ المستحقة القبض.
    UNCDF evaluates for impairment or doubtful accounts when there is objective evidence, based on a review of outstanding amounts at the reporting date, that UNCDF will not collect all amounts due. UN ويجري الصندوق تقييما للوقوف على حالات اضمحلال القيمة أو الحسابات المشكوك في تحصيلها حينما يوجد دليل موضوعي، استنادا إلى استعراض للمبالغ غير المسددة في تاريخ الإبلاغ، على أن الصندوق لن يحصل كل المبالغ المستحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more