"all appropriate measures to ensure that the" - Translation from English to Arabic

    • جميع التدابير المناسبة لضمان
        
    • كافة التدابير الضرورية لضمان
        
    • كافة التدابير المناسبة لضمان أن تتعاون
        
    • جميع التدابير الملائمة لضمان تنفيذ
        
    • جميع التدابير المناسبة لإدماج
        
    • جميع الإجراءات المناسبة لضمان تنفيذ
        
    • جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج
        
    The Steering Board requests the High Representative to take all appropriate measures to ensure that the objectives are met. UN ويطلب المجلس التوجيهي إلى الممثل السامي أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إنجاز الأهداف السالفة الذكر.
    The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to ensure that the position of Disability Commissioner is established on a permanent basis. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان إنشاء منصب المفوض المعني بمسألة الإعاقة على أساس دائم.
    The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to ensure that the position of Disability Commissioner is established on a permanent basis. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان إنشاء منصب المفوض المعني بمسألة الإعاقة على أساس دائم.
    70. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented by, inter alia, transmitting them to the Council of Ministers, the National Council and Federal Council, the Länder Governments and Parliaments, as well as to the judiciary, for appropriate consideration and further action. UN 70- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الضرورية لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل، بوسائل منها، إحالة هذه التوصيات إلى مجلس الوزراء والمجلس الوطني والمجلس الاتحادي وحكومات المناطق الاتحادية ومجالس النواب فيها، والقضاء، لتنظر فيها وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    (b) Take all appropriate measures to ensure that the competent authorities cooperate fully with the international commission of inquiry. UN (ب) أن تتخذ كافة التدابير المناسبة لضمان أن تتعاون السلطات المختصة تعاوناً كاملاً مع لجنة التحقيق الدولية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented by, inter alia, transmitting them to the Head of State, the National Assembly, relevant ministries, the Supreme Court, regional and local authorities for appropriate consideration and further action. UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات على وجه تام بوسائل منها إحالة التوصيات إلى رئيس الدولة والجمعية الوطنية والوزارات المعنية والمحكمة العليا والسلطات الإقليمية والمحلية للنظر فيها حسب الاقتضاء واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child is adequately integrated in all legal provisions and implemented in practice in judicial and administrative decisions and in programmes, projects and services which have an impact on children, in accordance with article 3 of the Convention. UN 32- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لإدماج مبدأ مصالح الطفل الفضلى إدماجاً كافياً في جميع النصوص القانونية وتنفيذه عملياً في القرارات القضائية والإدارية وفي البرامج والمشاريع والخدمات التي يكون لها أثر على الطفل، وذلك عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية.
    63. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the hotline uses a three digit number, is tollfree and provides 24hour service. UN 63- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان أن يكون الخط الهاتفي " الساخن " ثلاثي الأرقام ومجاناً ويتوافر طوال 24 ساعة.
    The Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to ensure that the report and these concluding observations are widely distributed to the public. UN 134- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان توزيع التقرير وهذه الملاحظات الختامية على الجمهور على نطاق واسع.
    The Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to ensure that the report and these concluding observations are widely distributed to the public. UN 401- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان تعميم التقرير وهذه الملاحظات الختامية، بصورة واسعة على الجمهور.
    The Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to ensure that the report and these concluding observations are widely distributed to the public. UN 134- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان توزيع التقرير وهذه الملاحظات الختامية على الجمهور على نطاق واسع.
    The Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to ensure that the report and these concluding observations are widely distributed to the public. UN 401- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان تعميم التقرير وهذه الملاحظات الختامية، بصورة واسعة على الجمهور.
    The Committee encourages the State party to act upon its stated commitment to review the legislation and urges it to take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination, as provided for in article 2.2 of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تفي بالتزامها المعلن باستعراض التشريع وتحثها على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان حماية الطفل من جميع أشكال التمييز، وفقا لما جاء في المادة 2-2 من الاتفاقية.
    The State party should take all appropriate measures to ensure that the gathering, storage and use of personal data not be subject to any abuses, not be used for purposes contrary to the Covenant, and be consistent with obligations under article 17 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان ألا تنطوي عمليات جمع وتخزين واستخدام البيانات الشخصية على أية تجاوزات، وألا تستخدم لأغراض تتنافى مع العهد، وأن تكون متوافقة مع الالتزامات بموجب المادة 17 من العهد.
    The State party should take all appropriate measures to ensure that the gathering, storage and use of personal data not be subject to any abuses, not be used for purposes contrary to the Covenant, and be consistent with obligations under article 17 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان ألا تنطوي عمليات جمع وتخزين واستخدام البيانات الشخصية على أية تجاوزات، وألا تستخدم لأغراض تتنافى مع العهد، وأن تكون متوافقة مع الالتزامات بموجب المادة 17 من العهد.
    The State party should take all appropriate measures to ensure that the Kenya National Commission on Human Rights, without exception, is provided with the necessary conditions to carry out its mandate to independently monitor all places of detention, including police stations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تهيئة الظروف اللازمة للجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان، دون استثناء، لأداء ولايتها المتمثلة في رصد جميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مخافر الشرطة، رصداً مستقلاً.
    The State party should take all appropriate measures to ensure that the Kenya National Commission on Human Rights, without exception, is provided with the necessary conditions to carry out its mandate to independently monitor all places of detention, including police stations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تهيئة الظروف اللازمة للجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان، دون استثناء، لأداء ولايتها المتمثلة في رصد جميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مخافر الشرطة، رصداً مستقلاً.
    The State party should take all appropriate measures to ensure that the gathering, storage and use of personal data not be subject to any abuses, not be used for purposes contrary to the Covenant, and be consistent with obligations under article 17 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان ألا تنطوي عمليات جمع وتخزين واستخدام البيانات الشخصية على أية تجاوزات، وألا تستخدم لأغراض تتنافى مع العهد، وأن تكون متوافقة مع الالتزامات بموجب المادة 17 من العهد.
    (b) To take all appropriate measures to ensure that the competent authorities cooperate fully with the international commission of inquiry. UN (ب) أن تتخذ كافة التدابير المناسبة لضمان أن تتعاون السلطات المختصة تعاوناً كاملاً مع لجنة التحقيق الدولية.
    60. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia, by transmitting them to the members of the Government, the Parliament, regional bodies and other local governments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بصورة كاملة، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان، وإلى الهيئات الإقليمية والحكومات المحلية الأخرى، عند الاقتضاء، من أجل النظر فيها على النحو المناسب واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    30. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child is adequately integrated into all legal provisions and implemented in practice in judicial and administrative decisions and in programmes, projects, and services which have an impact on children, in accordance with article 3 of the Convention. UN 30- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لإدماج مبدأ مصالح الطفل الفضلى إدماجا ملائما في جميع الأحكام القانونية وأن تنفذه عمليا في القرارات القضائية والإدارية، وفي البرامج والمشاريع والخدمات التي تؤثر على الأطفال، وفقا للمادة 3 من الاتفاقية.
    It recommends that the State party should take all appropriate measures to ensure that the recommendations are implemented. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الإجراءات المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات.
    476. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 476- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج هذا المبدأ بصورة ملائمة في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more