"all areas of development" - Translation from English to Arabic

    • جميع مجالات التنمية
        
    • كافة مجالات التنمية
        
    • كل مجالات التنمية
        
    • مجالات التنمية كافة
        
    Promote gender equity promote gender consideration in all areas of development UN :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية.
    Malaysian women have made significant progress in almost all areas of development in the last three decades. UN وقد حققت المرأة في ماليزيا تقدما هاما في جميع مجالات التنمية تقريبا خلال العقود الثلاثة الماضية.
    I come from a continent that continues to lag behind in all areas of development. UN إن القارة التي أنتمي إليها لا تزال متخلفة عن الركب في جميع مجالات التنمية.
    56. Ms. Ruín (Costa Rica), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that it was vital to use the opportunity of the review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action to strengthen the mainstreaming of a gender perspective in all sectors and in all areas of development. UN ٥٦ - السيدة روين (كوستاريكا): تكلمت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقالت إن من الضروري الاستفادة من فرصة استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات وفي كافة مجالات التنمية.
    Women's active participation will be ensured through gender mainstreaming in all areas of development UN :: مشاركة المرأة النشطة سوف تكفل عن طريق تعميم الجنسانية في كل مجالات التنمية.
    The development of the National Plan of Action, in consultation with Palestinian civil society, will provide concrete and specific targets for the State of Palestine's ongoing efforts to improve its human rights performance in all areas of development. UN وسوف يؤدي وضع خطة العمل الوطنية، بالتشاور مع المجتمع المدني الفلسطيني، إلى تحديد أهداف ملموسة ومحددة للجهود التي تبذلها دولة فلسطين لتحسين أدائها على صعيد حقوق الإنسان في مجالات التنمية كافة.
    This is a prerequisite for the reconstruction of that great and beautiful country to commence and for progress to be realized in all areas of development. UN هذا شرط مسبق من أجل أن يبدأ تعمير ذلك البلد العظيم والجميل، ومن أجل إحراز التقدم في جميع مجالات التنمية.
    A gender-coordination unit was responsible for facilitating gender mainstreaming in all areas of development, and gender and development issues were included in the country's national development strategy. UN وذكر أن وحدة تنسيق المسائل الجنسانية هي المسؤولة عن تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التنمية وأن المسائل الجنسانية والتنمية أُدرجت في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد.
    Governments reiterated their commitment to gender mainstreaming as the main strategy for the achievement of gender equality and to the involvement of women as full and equal participants in all areas of development. UN وأعربت الحكومات من جديد عن التزامها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره الاستراتيجية الرئيسية التي من شأنها تحقيق المساواة بين الجنسين وإشراك المرأة بوصفها عنصرا كاملا ومتساويا في جميع مجالات التنمية.
    The development of human resources is an essential part of building capacity and social capital in all areas of development. UN 1- تشكل تنمية الموارد البشرية جزءاً أساسياً من بناء القدرات ورأس المال الاجتماعي في جميع مجالات التنمية.
    In addition to providing scientific and technical assistance to States in the field of renewable energy, the Agency also facilitated the transfer of technology, assisted States in developing their capacities and provided policy advice on the use of renewable energy sources in all areas of development. UN وبالإضافة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية للدول في مجال الطاقة المتجددة، فإنها تيسر أيضا نقل التكنولوجيا، وتساعد الدول في تطوير قدراتها، وتسدي المشورة في مجال السياسات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة في جميع مجالات التنمية.
    Gender equality implies that women's as well as men's needs, interests, concerns, experiences and priorities are an integral dimension of the design, implementation, [national and international monitoring], follow-up and evaluation of all actions in all areas of development in society. UN وتعني المساواة بين الجنسين ضمنا أن تشكل احتياجات المرأة وكذلك احتياجات الرجل، ومصالحهما واهتماماتهما وتجاربهما وأولوياتهما بُعدا لا يتجزأ من تصميم جميع الإجراءات في جميع مجالات التنمية المجتمعية، وتنفيذها، [ورصدها،] [ومتابعتها، وتقييمها على الصعيدين الوطني والدولي].
    60. In acknowledging the important role of the education sector for promoting attention to gender perspectives in all areas of development and challenging gender stereotypes, several entities carried out gender training for schools and university staff. UN 60 - اعترافا بالدور الهام لقطاع التعليم في تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع مجالات التنمية والتصدي للقوالب النمطية الجنسانية، نفذت عدة كيانات تدريبا متعلقا بالجنسانية لموظفي المدارس والجامعات.
    2. International evaluations indicated that the United Arab Emirates had achieved considerable success in all areas of development through sound use of oil revenues combined with infrastructure improvements aimed at diversifying sources of income and expanding the production base. UN 2 - وأضاف قائلا، لقد أوضحت التقييمات العالمية أن بلده حققت قدرا كبيرا من النجاح في جميع مجالات التنمية عن طريق الاستخدام السليم لإيرادات النفط تضاف إلى ذلك تحسينات البنية التحتية الموجهة نحو تنويع موارد الدخل وتوسعة القاعدة الإنتاجية.
    11.21.1 The Government of Swaziland is a Member State of SADC and a signatory to the SADC Gender and Development Declaration of 1997 and the SADC Protocol on Gender and Development which commits all member states to strive for gender equality and equity in all areas of development. UN 11-21-1 سوازيلند دولة عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومن الأطراف الموقعة على إعلان الجماعة بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 1997 وبروتوكولها بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية الذي يلزم جميع الدول الأعضاء بالسعي لتحقيق المساواة والإنصاف للجنسين في جميع مجالات التنمية.
    15. Mr. Sha Zukang (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) said that the work of the Committee provided guidance to ensure that social and human rights considerations led the work of the United Nations in all areas of development. UN 15 - السيد شا زوكانغ (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن أعمال اللجنة تعرض توجيهات لضمان أن تتصدر الاعتبارات الاجتماعية واعتبارات حقوق الإنسان أعمال الأمم المتحدة في جميع مجالات التنمية.
    People are encouraged to pay special attention to gender issues in all areas of development. UN ويحث الناس على إيلاء اهتمام خاص لمسائل المساواة بين الجنسين في كل مجالات التنمية.
    As was indicated by the President of Mexico, Vicente Fox, from this rostrum, we have adopted these Goals as our own and have worked in all areas of development to achieve them, both within the proper timeframes and in the proper way. UN وكما أعلن رئيس المكسيك، فينسنت فوكس، من على هذا المنبر، فقد اعتمدنا هذه الأهداف على أنها أهدافنا، وعملنا في كل مجالات التنمية لتحقيقها، سواء من حيث الجدول الزمني أو من حيث الأسلوب الأمثل لتنفيذها.
    It teaches children about their heritage and gives them a feeling of love for their country, fellow citizens and humanity as a whole, imparting the ideals of goodness, peace, cooperation and diligence and fostering their ability to contribute actively to all areas of development on the basis of equal opportunity; UN وتبصيره بتراثه وتعمير وجدانه بحب وطنه ومواطنيه والإنسانية جمعاء وبمعاني الخير والسلام والتعاون والبذل وبناء قدراته بالقدر الذي يمكِّنه من الإسهام الفاعل في مجالات التنمية كافة على أساس تكافؤ الفرص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more