"all arms and" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأسلحة وما
        
    • لجميع الأسلحة وما
        
    • أي أسلحة أو
        
    In fact, not “all arms and related materiel” present a safety hazard. UN ففي الواقع، لا تشكل ”جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد“ خطرا على السلامة.
    all arms and related materiel? UN جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد؟
    Member States are to prevent the provision to the Islamic Republic of Iran of relevant training and financing, and are called upon to exercise vigilance and restraint over the supply of all arms and related materiel. UN وتُمنع الدول الأعضاء كذلك من تزويد جمهورية إيران الإسلامية بالتدريب ذي الصلة أو بالخدمات المالية، ويُهاب بها أن تمارس " اليقظة وضبط النفس " بشأن توريد جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular heavy and light weapons, small arms and man-portable surface-to-air missiles, from Libya in the region and its negative impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق من الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها، من ليبيا إلى المنطقة، وخاصة منها الأسلحة الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والقذائف المحمولة سطح - جو، ومن الأثر السلبي لذلك الانتشار على السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    131. As a result of the territorial gains that AMISOM and the Transitional Federal Government had achieved during the February 2011 offensive, arms dealers in Bakaara market emptied their stores of all arms and ammunition out of fear of an imminent takeover. UN 131 - وكردّ فعل للمكاسب التي حققتها بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية على الأرض خلال الحملة الهجومية التي شنّتاها في شباط/فبراير 2011، فرّغ تجار الأسلحة في سوق بكارا محالهم تماما من أي أسلحة أو ذخائر خوفا من استيلاء وشيك لتلك القوات على المكان.
    Under these measures, exportation to Iran of all arms and related materiel including those specified in paragraph 8 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. UN وبموجب هذه التدابير، فإن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد إلى إيران، ومن بينها تلك المحددة في الفقرة 8 من القرار، يظل خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    (a) all arms and related materiel (except for small arms and light weapons); UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد (ما عدا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة)؛
    (a) all arms and related materiel (except small arms and light weapons)? UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات (ما عدا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة)؟
    (a) all arms and related materiel (except small arms and light weapons)? UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات (ما عدا الأسلحة الصغيرة والخفيفة)؟
    (a) all arms and related materiel (except small arms and light weapons)? UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة (ما عدا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة)؟
    Decides that the Libyan Arab Jamahiriya shall cease the export of all arms and related materiel and that all Member States shall prohibit the procurement of such items from the Libyan Arab Jamahiriya by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the Libyan Arab Jamahiriya; UN يقرر أن تكف الجماهيرية العربية الليبية عن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأن تحظر جميع الدول الأعضاء شراء تلك الأصناف من الجماهيرية العربية الليبية من قِبل رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل علمها، سواء كان مصدرها أراضي الجماهيرية العربية الليبية أم لا؛
    all arms and related materiel (except small arms and light weapons)? UN جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد (ما عدا الأسلحة الصغيرة والخفيفة)؟
    (a) all arms and related materiel; UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد؛
    (a) all arms and related materiel (except for small arms and light weapons to the Democratic People's Republic of Korea); UN (أ) جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد (باستثناء الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛
    This shipment constituted a clear violation of paragraph 9 of resolution 1874 (2009) prohibiting the export by the Democratic People’s Republic of Korea of all arms and related materiel. UN وقد شكلت هذه الشحنة انتهاكا واضحا للفقرة 9 من القرار 1874 (2009) الذي يحظر على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد.
    10. Decides also that the Libyan Arab Jamahiriya shall cease the export of all arms and related materiel and that all Member States shall prohibit the procurement of such items from the Libyan Arab Jamahiriya by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the Libyan Arab Jamahiriya; UN 10 - يقرر أيضا أن توقف الجماهيرية العربية الليبية عن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وأن تحظر جميع الدول الأعضاء شراء تلك الأصناف من الجماهيرية العربية الليبية من قبل رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي ترفع علمها، سواء كان منشؤها في أراضي الجماهيرية العربية الليبية أم لا؛
    In unanimously adopting resolution 2017 (2011) on 31 October, the Council called upon the Libyan authorities to take all necessary steps to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types. UN وباتخاذ القرار 2017 (2011) بالإجماع في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أهاب المجلس بالسلطات الليبية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع انتشار جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها.
    10. Decides that the Libyan Arab Jamahiriya shall cease the export of all arms and related materiel and that all Member States shall prohibit the procurement of such items from the Libyan Arab Jamahiriya by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the Libyan Arab Jamahiriya; UN 10 - يقرر أن تكف الجماهيرية العربية الليبية عن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأن تحظر جميع الدول الأعضاء شراء تلك الأصناف من الجماهيرية العربية الليبية من قِبل رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل علمها، سواء كان مصدرها أراضي الجماهيرية العربية الليبية أم لا؛
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular heavy and light weapons, small arms and man-portable surface-to-air missiles, from Libya, in the region and its negative impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق من الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها، من ليبيا إلى المنطقة، وخاصة منها الأسلحة الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والقذائف المحمولة سطح - جو، ومن الأثر السلبي لذلك الانتشار على السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    " The Council recognizes the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels in order to prevent the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, including manportable surfacetoair missiles, in some regions, and emphasizes that such proliferation could fuel terrorist activities. UN " ويسلم المجلس بالضرورة الملحة لبذل مزيد من الجهود على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل منع الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بجميع أنواعها، بما في ذلك قذائف أرض جو المحمولة، في بعض المناطق، ويشدد على أن انتشار أسلحة من هذا القبيل يمكن أن يؤجج الأنشطة الإرهابية.
    Recalling that, pursuant to paragraph 10 of resolution 1970 (2011), Member States are obliged to prohibit the procurement of all arms and related materiel from Libya by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Libya, UN وإذ يشير إلى أن الدول الأعضاء ملزمة، بموجب الفقرة 10 من القرار 1970 (2011)، بحظر شراء مواطنيها أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة من ليبيا أو استخدام السفن التي تحمل علمها أو طائراتها في ذلك، سواء تم هذا الشراء في ليبيا أو في بلد آخر،
    Recalling that, pursuant to paragraph 10 of resolution 1970 (2011), Member States are obliged to prohibit the procurement of all arms and related materiel from Libya by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of Libya, UN وإذ يشير إلى أن الدول الأعضاء ملزمة، بموجب الفقرة 10 من القرار 1970 (2011)، بحظر شراء أي أسلحة أو أعتدة ذات صلة من ليبيا بمعرفة مواطنيها، أو باستخدام السفن التي تحمل علمها أو طائراتها، سواء كان هذا الشراء من ليبيا أو لم يكن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more