"all bad" - Translation from English to Arabic

    • كلها سيئة
        
    • بهذا السوء
        
    • سيئاً بالكامل
        
    • سيئاً كلياً
        
    • جميعا سيئين
        
    • جميعاً سيئون
        
    • جميعها سيئة
        
    • جميعهم سيئون
        
    • بِرُمّتِهِ سيئاً
        
    • كلّها سيئة
        
    • كل السوء
        
    • كل شيء سيئاً
        
    • كله سئ
        
    • كله سيء
        
    • بكل سوء
        
    However, it is not all bad news from Iraq. UN بيد أن الأنباء القادمة من العراق ليست كلها سيئة.
    It was his way of saying that life can't ever be all bad or all good. Open Subtitles استخدم هذه الجملة ليخبرني بأنّ الحياة لا يمكن أن تكون كلها سيئة أو جيدة.
    But some things happened recently that made me think being around other people isn't all bad. Open Subtitles ولكن بعض الأشياء حدثت مؤخرا الذي جعلني أعتقد أن يجري حول أشخاص آخرين ليس كلها سيئة.
    That's like telling a slave it's not all bad'cause he gets to work with his family, inside the master's house. Open Subtitles ذلكَ مثلَ إخبار العبد أنَ الأمر ليسَ بهذا السوء لأنهُ سيعمَل معَ عائلتِه، في منزلِ سيدِه
    I'd learnt a few things that week myself. None good, all bad. Open Subtitles لقد تعلمت عدة أمور ذلك الإسبوع بنفسي ولا واحد منها جيد, بل كلها سيئة
    The thing is, though it's not all bad. Open Subtitles الشيء هو، على الرغم من... ... أنها ليست كلها سيئة.
    Maybe Angeline's not all bad. Open Subtitles ربما هو أنجيلاين يست كلها سيئة.
    Oh, Chase, they're not all bad. Open Subtitles أوه، تشيس، وانهم ليست كلها سيئة.
    Well, you got Carla out of the house, so it wasn't all bad. Open Subtitles حسنا، كنت حصلت كارلا الخروج من المنزل ، لذلك اسن وأبوس]؛ ر كلها سيئة.
    You know, it's not all bad. Open Subtitles كما تعلمون، انها ليست كلها سيئة.
    He can't be all bad. Open Subtitles وقال إنه لا يمكن أن تكون كلها سيئة.
    - Well, I guess it's not all bad. - What do you mean? Open Subtitles ـ أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء ـ ماذا تعني؟
    This news of a Downworld apocalypse, it's not all bad. Open Subtitles نبأ نهاية العالم السفلي ليس سيئاً بالكامل.
    He'd say, "my disease can't be all bad if it rhymes with'answer.'" Open Subtitles قال : مرضي لا يمكن أن يكون سيئاً كلياً إن كان إيقاعه مع الجواب
    Guy with glasses can't be all bad. Open Subtitles لا يمكن للرجال بالنظارات أن يكونوا جميعا سيئين
    Yes, they can, but they're not all bad. Open Subtitles نعم، يمكنهم ولكنهم ليسوا جميعاً سيئون
    There is no need to study our passions, they're all bad for the soul. Open Subtitles ‫ليست هناك حاجة ‫لدراسة عواطفنا ‫فهي جميعها سيئة للروح
    Were they all bad or, you know... anyone in particular ? Open Subtitles هل كانوا جميعهم سيئون , تعلمين ... أي شخص بالتحديد ؟
    I'll admit it wasn't all bad. Open Subtitles سأعترف بأن الأمر لم يكن بِرُمّتِهِ سيئاً
    Oh... it wasn't all bad. Open Subtitles لم تكن كلّها سيئة
    I got the mother of all bad hits off this guy. Open Subtitles وقد وجدت كل السوء في هذا الرجل
    It wasn't all bad, was it? Open Subtitles لم يكن كل شيء سيئاً, أليس كذلك؟
    Guys, I know it's a lot to digest, and I've given it a lot of thought, and it's not all bad. Open Subtitles يا رفاق أعرف أن هذا كثير ولكن لا بأس وفكرت في الأمر بعمق وليس كله سئ
    But it ain't all bad on the island for us brothers. Open Subtitles لكن الأمر ليس كله سيء على الجزيرة يا أخوة
    He's one of those kids, you know, trying to act all bad. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more