The resolution requires all banks and non-bank financial institutions to report such information to CIR on a monthly basis. | UN | ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات. |
` Paragraph 10: Vigilance over the activities of financial institutions in the national territory with all banks domiciled in the Islamic Republic of Iran, in particular Bank Melli and Bank Saderat | UN | الفقرة 10: توخي الحيطة حيال أنشطة المؤسسات المالية القائمة في الأراضي الوطنية مع جميع المصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها، ولا سيما مع مصرف مللي ومصرف سديرات |
We received balance confirmations from all banks of the Tribunal. | UN | وحصلنا من جميع المصارف التي تتعامل معها المحكمة على ما يثبت وجود أرصدة مصرفية للمحكمة لديها. |
The Central Bank of Bahrain issued a circular to all banks and financial institutions licensed by the Bank requiring them to implement and observe the substance of the resolution. | UN | قام مصرف البحرين المركزي بالتعميم على كافة المصارف والمؤسسات المالية المرخصة من قبل المصرف، مطالبا إياها بتنفيذ والالتزام بما جاء في هذا القرار. |
The BMA circulars and bulletins addressed to all banks, brokers and money-changers are attached as follows: | UN | ومرفق تعميم ونشرات مؤسسة نقد البحرين الموجهة إلى جميع البنوك والسماسرة والصيارفة وهي كما يلي: |
The Central Bank has circulated the following decisions to all banks operating in the State. These decisions relate to the investigation and freezing of any accounts, deposits or investments that belong to terrorist individuals or organizations, terrorist entities or persons who have helped terrorists. | UN | وقد قام المصرف المركزي بإصدار القرارات التالية أدناه إلى كافة البنوك العاملة في الدولة والمتعلقة بالبحث عن وتجميد أية حسابات أو ودائع أو استثمارات بأسماء أشخاص إرهابيين أو منظمات أو كيانات إرهابية أو أشخاصا ساعدوا الإرهابيين: |
all banks are regulated by the territorial Banking Board headed by the Lieutenant Governor. | UN | ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف. |
all banks at which UNRWA holds major accounts have confirmed their year 2000 readiness. | UN | وقد أكدت جميع المصارف التي توجد لديها لﻷونروا حسابات كبيرة تأهبها لعام ٢٠٠٠. |
all banks are regulated by the territorial Banking Board, headed by the Lieutenant Governor. | UN | ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف. |
all banks are regulated by the territorial Banking Board headed by the Lieutenant Governor. | UN | ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف. |
For every new list, a new directive or circular is issued to all banks and financial institutions. | UN | ولكل قائمة جديدة، يصدر تعميم أو توجيه إلى جميع المصارف والمؤسسات المالية. |
all banks are proactively alerted to the lists of suspects and asked to check customer databases. | UN | وتُبلغ جميع المصارف أولا بأول بقوائم المشتبه فيهم، ويُطلب منها فحص قواعد بيانات العملاء. |
The lists of suspect individuals and entities provided by the United Nations were received and transmitted to all banks in the country. | UN | وبالتالي تم تلقي قوائم الأشخاص والكيانات المشتبه فيهم التي أرسلتها الأمم المتحدة وتعميمها في جميع المصارف المحلية. |
We received balance confirmations from all banks of the Tribunal. | UN | وحصلنا من جميع المصارف التي تتعامل معها المحكمة على ما يثبت وجود أرصدة مصرفية للمحكمة لديها. |
By 2004, all banks were complying with the capital adequacy ratio. | UN | :: باتت جميع المصارف بحلول عام 2004 تتقيد بنسبة الكفاية الرأسمالية؛ |
all banks have established risk management systems, as required under BoU regulations. | UN | :: وضعت جميع المصارف نُظُماً لإدارة المخاطر، على نحو ما تقتضيه لوائح مصرف أوغندا؛ |
all banks and DFIs must publish audited annual financial statements and file those statements with SBP. | UN | ويجب على جميع المصارف ومؤسسات التمويل الإنمائي أن تنشر بيانات مالية سنوية مراجعة وأن تحفظها لدى مصرف الدولة الباكستاني. |
By virtue of these powers, it issues directives for the security of the banking system which all banks are required to comply with subject to closure. | UN | وتسمح لها تلك السلطة باتخاذ تدابير لكفالة أمن النظام المصرفي الذي تخضع له جميع المصارف وإلاّ تعرضت لعقوبة الغلق. |
Finally, the Central Bank has also brought to the attention of the Money-laundering Compliance Officers of all banks the list of persons who are subject to financial sanctions. | UN | وأخيرا، وجه المصرف المركزي أيضا انتباه الموظفين المسؤولين عن الامتثال لإجراءات مكافحة غسل الأموال في كافة المصارف إلى قائمة الأشخاص الخاضعين لجزاءات مالية. |
- all banks and exchange offices must comply with the above procedures and report anything that impedes or prevents them from following these instructions. | UN | - على جميع البنوك ومنشآت الصرافة العمل بما جاء بعاليه والإبلاغ عن أية عوائق تحد أو تمنع تطبيق هذه التعليمات. |
It should be noted that the Central Bank of Kuwait is directly responsible for the monitoring of all banks, investment companies, investment funds and money-changing companies. It checks the extent to which those entities comply with all decisions and directives relating to money-laundering operations and the financing of terrorism and takes the necessary measures in respect of any violators. | UN | والجدير بالذكر أن بنك الكويت المركزي مسؤول بشكل مباشر عن الرقابة على كافة البنوك وشركات الاستثمار وصناديق الاستثمار وشركات الصرافة، حيث يقوم بالتحقق عن مدى التزام تلك الوحدات بكافة القرارات والتعليمات ذات الصلة بمكافحة عمليات غسيل الأموال وتمويل الإرهاب واتخاذ كافة ما يلزم بشأن المخالف منها. |
This system will feed the trade order management system with all portfolio data, such as holdings, transactions, cash balances and so on, and trading information and will communicate securely with all banks and custodians via SWIFT; | UN | وسيغذي هذا النظام نظام إدارة طلبات الاتجار بجميع بيانات الحافظة من قبيل المقتنيات، والمعاملات، والرصيد النقدي، وغير ذلك من البيانات ومعلومات الاتجار ويتصل بجميع المصارف والجهات الوديعة على نحو آمن عن طريق نظام سويفت؛ |
Adopt appropriate management techniques to limit emissions from all banks of fire protection agent (halon, HCFC, HFC and other). | UN | إتباع أساليب الإدارة السليمة للحد من الانبعاثات من جميع الأرصدة التجميعية من عامل الوقاية من الحريق (الهالون، HCFC وHFC وغيرها) |
all banks and financial institutions are required to report to the Bank of Tanzania regardless of whether they have or have no relationship with the listed names. | UN | وجميع المصارف والمؤسسات المالية مطالبة بإبلاغ مصرف تنزانيا بتلك المعلومات بصرف النظر عما إذا كانت لها علاقة بالأسماء الواردة في القائمة، أم لا. |