Riots all over the city--black versus puerto rican, puerto rican versus black, All because of this rat-turd murderer, okay? | Open Subtitles | أعمال الشغب في جميع أنحاء المدينة السود ضد البورتريكيون، والعكس كل ذلك بسبب ذلك القاتل الحقير، صحيح؟ |
The main concerns of the French Government were metropolitan because of the economic difficulties in France and above All because of the presidential elections of 1995; it had therefore decided not to take any initiative in New Caledonia. | UN | تشهدها فرنسا وفوق كل ذلك بسبب الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٥. ولذلك قررت عدم القيام بأية مبادرة في كاليدونيا الجديدة. |
We now stand at a precipice as we face an uncertain future, All because of the financial misbehaviour emanating from outside our borders. | UN | ونقف الآن على حافة الهاوية فيما نواجه مستقبلا غير مضمون، وذلك كله بسبب تصرفات مالية سيئة نشأت خارج حدودنا. |
People are starting to wake up, to see that one person can make a difference, and that's All because of the work that you and Edison and Maya did. | Open Subtitles | من الناس أن يفيقوا على هذا الحال وأن يعرفوا بأن شخص واحد يستطيع أن يحدثُ الفرق وهذا كله بسبب العمل |
All because of you... ln a moment I got a new life.. | Open Subtitles | "كل ذلك بسببك أنت..." "في لحظة واحدة حصلت على حياة جديدة" |
All because of your incompetence to act. Evacuation him. | Open Subtitles | كل هذا بسبب عدم الكفاءة في اتخاذ القرار خذوه بعيداً |
All because of the hard work and dedication of this team. | Open Subtitles | كلّ ذلك بسبب العمل الشاق والتفاني من هذا الفريق. |
All because of some girl he met at church and he thinks he can save. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب فتاة التقى في كنيسة وانه يعتقد انه يمكن انقاذها |
Do you think that was All because of this? | Open Subtitles | هل تعتقد أن كان كل ذلك بسبب هذا؟ |
♪ All because of how I do this when I'm rapping on a track ♪ | Open Subtitles | ♪ كل ذلك بسبب كيف أفعل هذا أنا عندما ينقر على مسار ♪ |
♪ All because of how I do this when I'm rapping on a track ♪ | Open Subtitles | ♪ كل ذلك بسبب كيف أفعل هذا أنا عندما ينقر على ♪ المسار |
It is All because of your medically rational decision. | Open Subtitles | و كله بسبب ما سميته قرار عقلاني، يا طبيب |
So, you're turning down a chance to move home for your dream job -- an actual career -- All because of a girl? | Open Subtitles | الانتقال إلى الديار لوظيفة أحلامك ومستقبل حقيقي، كله بسبب فتاة؟ |
Eight weeks paid vacation, and All because of a little bump on the noggin. | Open Subtitles | ثمان اسابيع إجازة مدفوعة الاجر و هدا كله بسبب خدش صغير أزرق |
All because of you ! Had you not drunk yourself silly last night... we wouldn't be here this boat! | Open Subtitles | كل ذلك بسببك كنت ثملة طوال الليل |
♪ Overnight a holiday All because of you... ♪ | Open Subtitles | *بين ليلة وضحاها في عطلة، كل ذلك بسببك* |
And it was All because of you. Thank you, holly. | Open Subtitles | ولقد كان كل ذلك بسببك شكراً يا هولي |
I left the store opened, I sold the car ... All because of 42. | Open Subtitles | تركتُ المخزن مفتوحاً وبعت سيارتي كل هذا بسبب 42 |
And all the time we think that we're making the decisions. But it's All because of their manipulation. | Open Subtitles | وبكل هذا الوقت الذي نعتقد أننا من نقرر ولكن كل هذا بسبب تلاعبهم |
Doctor, I'm embarrassed to show my body to my wife, and it's All because of your surgery! | Open Subtitles | يا دكتور، أنا أخجل من إظهار جسدي لزوجتي ! و كلّ ذلك بسبب عمليّتك |
I'm happier than I've ever been. It's All because of you. | Open Subtitles | .أكثر سعادة مما كنت على الإطلاق .وهذا كله بسببك أنتِ |
This is All because of that damn bitch! | Open Subtitles | هذا كلّه بسبب تلك العاهرة اللعينة. |
♪ If I'm crazy, then it's true... ♪ That it's All because of you. | Open Subtitles | .. إن كنت مجنوناً، إذاً فالأمر صحيح . بأنّ كلّه بسببكِ |
It is All because of me. | Open Subtitles | حدث كل شيء بسببي |
It's All because of you that we've been taken away from everything that we knew and everybody that we loved. | Open Subtitles | إن كل هذا بسببك أنت أننا قد تم أخذنا بعيداً عن كل شئ عرفناه و كل شخص أحببناه |
It's All because of me and my old man. | Open Subtitles | كان كل هذا بسببي و بسبب الرجل العجوز |
I think the angels have blessed us All because of you. | Open Subtitles | وأعتقد أن الملائكة قد باركتنا جميعاً بسببك. |
They marked you All because of me. | Open Subtitles | لقد علموكم جميعاً بسببي |
We have lost All because of that accursed woman | Open Subtitles | لقد انهزمنا وكل هذا بسبب هذه المرأة الملعونة |
But it is a great country above All because of the quality of the women and men who govern it and who represent it on the international scene. | UN | بيد أنه بلد كبير قبل كل شيء بسبب نوعية الذين يحكمونه والذين يمثلونه على الساحة الدولية من رجال ونساء. |