"all began" - Translation from English to Arabic

    • بدأ كل
        
    • بدأ كلّ
        
    • بداية كل
        
    • كله بدأ
        
    • كلّ بدأ
        
    • المكان الذي بدأ
        
    Joe is a great husband and father, and then about a year ago, it all began to fall apart. Open Subtitles جو هو زوج وأب رائع وبعد تقريباً سنة بدأ كل شيء بالأنهيار
    When this all began, we hypothesized we had roughly three years before the civilian population learned our secret. Open Subtitles عندما بدأ كل هذا، إفترضنا بأن لدينا ما يقارب ثلاث سنوات قبل أن يعلم السكان المدنيون سرنا
    No, where it all began! In Africa, you idiot. Open Subtitles لا، بل حيث بدأ كل هذا في أفريقيا يا أحمق
    Her husband at the time began filming the experiment, and, uh, that's when it all began. Open Subtitles زوجها في ذلك الوقت بدأ يصور التجربة وعندها بدأ كل شيء
    Black Friday is when it all began. Open Subtitles بدأ كلّ شيء في يوم "الجمعة الأسود"
    Ah, the epilogue. We're back to the location where it all began. Open Subtitles الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء.
    [Clears throat] Actually, it all began one day when I was exploring my exceedingly large and labyrinthine manor here. Open Subtitles في الواقع , بدأ كل ذلك بأحد الأيام عندما كنت أستكشف قصري الكبير الشبيه بالمتاهة , وجدت صدفة جزء
    It all began when grandma gave me a screaming orgasm. Open Subtitles بدأ كل شيء عندما أعطتني جدتكم نشوة صارخة
    - How did this happen? - It all began when international telenovela star Open Subtitles بدأ كل شيء عندما غرد نجم المسلسلات الطويلة العالمي
    I have seen the original before, of course, but in a museum, so to be here tonight with the creators on the night it all began... Open Subtitles رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها..
    You probably recognize me from film or television but I am so proud to say that it is right here, on this very stage, that it all began. Open Subtitles قد تتعرفون عليّ من خلال فيلم أو مسلسل بالتلفاز. لكني فخورة جداً بأن اخبركم.. هنا تماماً ، علي هذا المسرح ، بدأ كل هذا..
    It all began in the summer of 1957, before the start of second grade. Open Subtitles لقد بدأ كل ذلك في صيف 1957، قبل بداية الصف الثاني.
    It all began just south of the great Limpopo River in the valley nestled in the foothills of the Lebombo Mountains. Open Subtitles بدأ كل شيء الى الجنوب مباشرة لنهر ليمبوبو الكبير في وادي يقع على السفوح للجبال ليمبوبو
    It all began when Robin strolled into the bar and said... Open Subtitles بدأ كل شيء عندما اتت روبن إلى البار و قالت .. ِ
    It all began on New Year's Day... in my 32nd year of being single. Open Subtitles لقد بدأ كل شيئ فى أول أيام العام الجديد فى عيد ميلادى الثانى والثلاثين وأنا لا أزال وحيدة
    That's when it all began. The town went schizo. Open Subtitles هذا عندما بدأ كل شئ لقد جنت المدينة
    It all began when her books stopped selling and that hurt her dreadfully. Open Subtitles لقد بدأ كل هذا عندما توقف بيع كتبها وقد أثًر هذا عليها
    I think this is where it all began in 1903, on Exeter Street. Open Subtitles أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء في 1903, في شارع إكزيتير.
    To where it all began. Open Subtitles إلى حيثُ بدأ كلّ شيء
    That house was where it all began, Open Subtitles ذلك المنزل كان مكان بداية كل شىء
    But this all began with kevin's death, and I think he's the key. Open Subtitles ولكن هذا كله بدأ بموت كيفين وأظن أنه هو مفتاح الحل
    It all began because of a new gorilla named Leiting Open Subtitles هو كلّ بدأ بسبب غوريلا جديدة سمّت التأجير
    You spent a year living where it all began. Open Subtitles أمضيت سنة تسكنين في المكان الذي بدأ فيه كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more