"all conferences" - Translation from English to Arabic

    • جميع المؤتمرات
        
    • كافة المؤتمرات
        
    • نتائج المؤتمرات كافة
        
    • لجميع المؤتمرات
        
    Sudan has participated in all conferences and activities against drug abuse at both the international and regional levels. UN لقد ظل السودان مشاركا في جميع المؤتمرات واﻷنشطة التي تعني بمكافحة المخدرات على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    The emphasis placed on many of the common issues obviously was not the same in all conferences. UN ومن الواضح أن التأكيد على كثير من القضايا المشتركة لم يكن واحدا في جميع المؤتمرات.
    Such a discussion would enable the Council to address gender equality, a theme that ran through all conferences. UN ومثل هذا النقاش سيمكن المجلس من معالجة مسألة المساواة بين الجنسين، وهذا موضوع تخلل جميع المؤتمرات.
    all conferences that bring together specialists from countries working in the same field are very productive for capacity building. UN إن جميع المؤتمرات التي تجمع أخصائيين من مختلف البلدان الذين يعملون في الحقل نفسه هي عملية مثمرة جداً لبناء القدرات.
    Represent deaf persons at all conferences, seminars, meetings and the like at the national, Arab and international levels; UN تمثيل الصم في كافة المؤتمرات والندوات واللقاءات وغير ذلك محلياً وعربياً ودولياً؛
    Participation in all conferences and other activities concerning children's rights at national and Εuropean level. UN وشارك في جميع المؤتمرات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل على المستويين الوطني والأوروبي.
    It would now appear most timely for the Council to review effective progress with respect to major themes common to all conferences. UN ويبدو أن الوقت الحالي هو أنسب وقت لقيام المجلس باستعراض التقدم الفعلي فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية المشتركة بين جميع المؤتمرات.
    ACC also regularly discusses the activities of the various organizations on the follow-up to all conferences. UN كما تناقش لجنة التنسيق اﻹدارية بانتظام أنشطة تقوم بها مختلف المنظمات بشأن متابعة جميع المؤتمرات.
    The Special Representative regrets that because of time constraints she was not able to participate in all conferences and seminars to which she was invited. UN وهي تعرب عن أسفها لأنها لم تتمكن، بسبب ضيق الوقت، من المشاركة في جميع المؤتمرات والحلقات الدراسية التي دعيت لحضورها.
    It was also necessary to follow up and monitor the implementation of the outcome of all conferences at the national and international levels, so as to ensure coherence. UN ومن الضروري أيضا متابعة ورصد تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل كفالة الاتساق.
    That theme figures prominently in almost all conferences and is also relevant to the work of almost all organizations of the United Nations system. UN ويحتل هذا الموضوع مكانة بارزة في جميع المؤتمرات تقريبا. كما أنه مهم لعمل جميع مؤسسات المنظومة تقريبا.
    all conferences stress the need for intra-familial as well as public family support systems. UN وتشدد جميع المؤتمرات على الحاجة إلى إقامة نظم للدعم داخل اﻷسرة علاوة على نظم عامة لدعمها.
    In that connection, he pointed out that the Nepalese authorities had limited financial, technical and human resources and were unable to send representatives to all conferences and meetings; furthermore, the Nepalese Mission in Geneva had to cover a wide range of activities which stretched its resources. UN وبين في هذا الصدد أن سلطات نيبال قلصت الموارد المالية والتقنية والبشرية ومن ثم يتعذر عليها إيفاد ممثلين إلى جميع المؤتمرات والاجتماعات؛ وأعلن باﻹضافة إلى ذلك أن بعثة نيبال في جنيف مضطرة لتغطية مجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة التي تستنفد موارد البعثة.
    all conferences included United Nations human rights system 101 presentations as well as presentations on the specific United Nations human rights treaties that apply to each issue. 3. Computer Professionals for Social Responsibility UN وشملت جميع المؤتمرات 101 من عروض أجهزة منظومة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وأيضا عروضا تتعلق بمعاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تحديدا التي تنطبق على كل قضية.
    This report is a means of facilitating the Council's role of providing overall policy guidance to the commissions on key goals common to all conferences. UN ويعد هذا التقرير وسيلة لتيسير دور المجلس في تزويد اللجان بالتوجيهات العامة المتعلقة بالسياسات بالنسبة للأهداف الرئيسية التي تشترك فيها جميع المؤتمرات.
    While all Member States had an interest in the follow-up to all conferences, the degree of interest could vary. Agreement on adopting a common approach would make it easier to find a consensus. UN وقال إن جميع الدول الأعضاء لها مصلحة في متابعة نتائج جميع المؤتمرات ولكن درجة الاهتمام قد تتفاوت، وأن الاتفاق على انتهاج نهج موحّد يسهِّل من عملية الوصول إلى توافق في الآراء.
    By also participating in all conferences organized by the United Nations in recent years, Bahrain had enhanced its achievements in the area of family protection and social welfare. UN وقد أبرزت البحرين بمشاركتها في جميع المؤتمرات التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة اﻹنجازات التي حققتها في مجالات رعاية اﻷسرة وتحقيق الرفاه الاجتماعي.
    Besides this commonality of a three-tiered structure, almost all conferences also have a built-in mid-term review. UN وإلى جانب السمة المشتركة لهذا الهيكل الثلاثي الطبقات، فإن جميع المؤتمرات تقريبا تتميز أيضا باستعراض ملازم لها يجري في منتصف المدة.
    1. Participation in all conferences and seminars organized by AGIU free of charge and with paid travel and accommodation costs; UN 1 - حضور كافة المؤتمرات العامة والندوات التي ينظمها الاتحاد مع الإعفاء من رسم الاشتراك وتحمُّل نفقات السفر والإقامة.
    • The Council has a role to play in stimulating follow-up by the regional commissions, and in ensuring that the regional commissions use the functional commissions’ work and address all conferences. UN ● ويقوم المجلس بدور لتشجيع متابعة اللجان اﻹقليمية وضمان استفادة اللجان اﻹقليمية من عمل اللجان الفنية ومعالجة نتائج المؤتمرات كافة.
    Referring to the progress made in the Working Group on Conference follow-up, he saw no overriding need for the same follow-up arrangements for all conferences. UN ونــوه إلى التقدم المحرز في الفريق العامل المعني بمتابعة المؤتمرات، وقال إنه لم يتبين له أن ثمة حاجة ماسة إلى اتباع ترتيبات المتابعة نفسها بالنسبة لجميع المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more