"all deaths" - Translation from English to Arabic

    • جميع الوفيات
        
    • جميع حالات الوفاة
        
    • مجموع الوفيات
        
    • جميع حالات وفاة
        
    • جميع حالات الوفيات
        
    • كل الوفيات
        
    • في جميع وفيات
        
    • مجموع وفيات
        
    • مجموع الحالات
        
    • الوفيات تقريبا
        
    • كل حوادث القتل
        
    • في جميع حالات وفيات
        
    • إجمالي الوفيات في
        
    • مجموع المتوفين في
        
    • كل وفاة تحدث
        
    Infectious and parasitic diseases account for about 52 per cent of all deaths in Africa compared with about 2 per cent in Europe. UN وتسبب الأمراض المعدية والأمراض الطفيلية نحو 52 في المائة من جميع الوفيات في أفريقيا مقابل نحو 2 في المائة في أوروبا.
    Cardiovascular diseases cause half of all deaths in Europe. UN وأمراض القلب والأوعية الدموية هي سبب نصف جميع الوفيات في أوروبا.
    Similarly, in the Asian tsunami of 2004, women had accounted for 70 to 80 per cent of all deaths. UN وبالمثل فمن جرّاء موجات التسونامي الآسيوية في عام 2004 شكَّلت النساء ما يتراوح بين 70 و 80 في المائة من جميع الوفيات.
    all deaths in custody are subject to a Coroner's inquest to determine the cause of death. UN وتخضع جميع حالات الوفاة التي تحدث أثناء الاحتجاز لتحقيق يجريه قاضي وفيات بغية تحديد سبب الوفاة.
    all deaths in custody should be investigated by a body that is independent from the police or prison authorities. UN وينبغي أن تتولى التحقيق في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز هيئة مستقلة عن الشرطة أو مصلحة السجون.
    NCDs are estimated to be responsible for half of all deaths. UN ويقدر بأن الأمراض غير المعدية مسؤولة عن نصف مجموع الوفيات.
    Circulatory diseases accounted for 41% of all deaths in 2002. UN وشكلت أمراض الدورة الدموية 41 في المائة من جميع الوفيات في عام 2002.
    They were responsible for 50% of all deaths. UN فهي مسؤولة عن 50 في المائة من جميع الوفيات.
    Diarrhoea alone is responsible for 8.5 per cent and 7.7 per cent of all deaths in Asia and Africa, respectively. UN وتتسبب أمراض الإسهال وحدها في 8.5 في المائة و 7.7 في المائة من جميع الوفيات في آسيا وأفريقيا، على التوالي.
    This constituted 44% of all deaths in the two sexes. UN وقد شكل هذا الرقم 44 في المائة من جميع الوفيات من الجنسين.
    The World Health Organization estimates that close to 80 per cent of all diseases and over one third of all deaths in developing countries are correlated with consumption of polluted waters. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يقرب من ٨٠ في المائة من جميع اﻷمراض وأكثر من ثلث جميع الوفيات في البلدان النامية يرتبط باستهلاك المياه الملوثة.
    4.15 The NSW Coroner is an independent statutory office holder and has jurisdiction to investigate all deaths reported to the coroner. UN 4-15 ويتولى محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز منصباً قانونياً مستقلاً ويختص بالتحقيق في جميع الوفيات التي يتم إبلاغه بها.
    The Special Rapporteur urges the Government to investigate all deaths of those in detention. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على أن تحقق في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز.
    Asian countries' vulnerability to disasters necessitated implementation of that Platform in the region, given that 91 per cent of all deaths from natural disasters in the past 100 years had occurred in Asia. UN واستلزم مدى تأثر البلدان الآسيوية بالكوارث تنفيذ هذا البرنامج في المنطقة، نظرا لأن 91 في المائة من جميع حالات الوفاة من الكوارث في الـ 100 سنة الماضية قد حدثت في آسيا.
    Nearly 30 per cent of all deaths occurring before the age of 60 are due to non-communicable diseases. UN ونحو 30 في المائة من جميع حالات الوفاة الحادثة قبل بلوغ سن الستين يُعزى إلى الأمراض غير المعدية.
    The leading causes of death in the group in question are injury and poisoning, representing 67.2 per cent of all deaths. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية في الوفاة في هذه الفئة في الإصابات والتسمم حيث بلغت 67.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    Deaths due to cancer, as a percentage of all deaths (1993—1994) UN الوفيات نتيجة لﻹصابة بالسرطان، كنسبة مئوية من مجموع الوفيات
    The Committee urges the State party to promptly undertake thorough, impartial investigations into all deaths of persons held in custody and to carry out the corresponding autopsies. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبادر دون تأخير إلى فتح تحقيقات شاملة ونزيهة في جميع حالات وفاة أشخاص محتجزين، وأن تجري عند اللزوم عمليات التشريح المناسبة.
    The State party should ensure that all deaths in custody are fully and promptly investigated, that the perpetrators are brought to justice and that compensation is provided to the victims' families. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيق كامل وسريع في جميع حالات الوفيات أثناء الاحتجاز، وإحضار الجناة أمام القضاء وتعويض أسر الضحايا.
    Half of the deaths of individuals 45 years and older and 60 per cent of all deaths are caused by this epidemic of NCDs. UN ونصف وفيات الأشخاص في سن 45 عاما وأكثر و 60 في المائة من كل الوفيات ناجمة عن وباء الأمراض غير المعدية.
    States must ensure that all deaths in custody are investigated properly and bring the perpetrators to justice. UN ويجب على الدول أن تضمن التحقيق بصورة مناسبة في جميع وفيات الأشخاص المحتجزين وتقديم المرتكبين للعدالة.
    According to UNICEF, malnutrition was responsible for nearly half of all deaths of children under the age of five. UN 38- وأفادت اليونيسيف بأن سوء التغذية يتسبّب في ما يقارب نصف مجموع وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    By mid-century, it is expected that only 4 per cent of all deaths will occur before the age of 5 and that 81 per cent of all deaths will be those of persons aged 60 years or over. UN وبحلول منتصف القرن، يُتوقّع ألا تزيد نسبة الوفيات قبل سن الخامسة عن 4 في المائة فقط من مجموع الحالات وأن تبلغ نسبة الوفيات عند سن الستين وما فوق 81 في المائة من مجموع الحالات.
    In Europe, Northern America and Australia-New Zealand nearly three quarters of all deaths occur at ages 65 or over, while only about 3 per cent of all deaths occur at younger ages. Figure III. Deaths by age, 1990-1995 UN وفي أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا تحدث ثلاثة أرباع حالات الوفيات تقريبا في سن الخامسة والستين من العمر أو أكثر بينما لا تزيد نسبة الوفيات في اﻷعمار اﻷصغر عن ٣ في المائة من جميع حالات الوفاة.
    The Government had committed more than 34 million pounds over six years to fund a police service Historic Enquiries Team to investigate all deaths between 1968 and 1998. UN وقد رصدت الحكومة مبلغاً يتجاوز 34 مليون جنيه استرليني على امتداد فترة ست سنوات من أجل تمويل فريق تحقيقات تاريخية تابع لدوائر خدمات الشرطة يتولى التحقيق في كل حوادث القتل التي وقعت في الفترة بين عام 1968 وعام 1998.
    The State party should ensure that all deaths in custody are investigated promptly, thoroughly and impartially; should assess the health care received by inmates and any possible liability on the part of prison personnel; and should provide, where appropriate, adequate compensation to the families of the victims. UN ينبغي أن تحرص الدولة الطرف على إجراء تحقيق معمق ومحايد وشامل وفور في جميع حالات وفيات المحتجزين، وأن يتضمن هذا التحقيق تقييماً لخدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى السجناء وبحثاً عن مسؤولية موظفي السجن المحتملة وضمان تقديم التعويض المناسب لأسر الضحايا حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    Male deaths were 51.3% of all deaths in 2012. UN وشكلت وفيات الذكور نسبة 51.3 في المائة من إجمالي الوفيات في عام 2012.
    During this period, women accounted for 6 per cent of all deaths in and outside combat and forced disappearances, 10 per cent of tortures, 11 per cent of all landmine-related deaths and 18 per cent of kidnappings. UN وفي هذه الفترة، بلغت نسبة النساء 6 في المائة من مجموع المتوفين في إطار القتال وخارجه والمختفين، و 10 في المائة من ضحايا التعذيب، و 11 في المائة من المتوفين بسبب الألغام المضادة للأفراد و 18 في المائة نتيجة الاختطاف.
    The State party should provide the Committee with information on any and all deaths occurring in detention centres as a result of torture, ill-treatment or wilful negligence and on the independent forensic medical examinations performed in those cases. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة معلومات عن كل وفاة تحدث أثناء الاحتجاز ناتجة عن أفعال التعذيب أو إساءة المعاملة أو إهمال متعمد، بالإضافة إلى معلومات عن الفحوص التي أجراها أطباء شرعيون مستقلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more