"all delegations for" - Translation from English to Arabic

    • جميع الوفود على
        
    • لجميع الوفود على
        
    • لجميع الوفود لما
        
    • بجميع الوفود على
        
    • كافة الوفود على
        
    • لكل الوفود لما
        
    • لكافة الوفود على
        
    • كل الوفود
        
    • جميع الوفود لما
        
    • لجميع الوفود إزاء
        
    I thank all delegations for their interventions during this meeting. UN وإنني أشكر جميع الوفود على مداخلاتهم أثناء هذا الاجتماع.
    We would therefore like to thank all delegations for joining the consensus. UN ولذلك نود أن نشكر جميع الوفود على انضمامها إلى توافق الآراء.
    I would first of all like to thank all delegations for their constructive collaboration and the spirit of cooperation that prevailed during our deliberations. UN بادئ ذي بدء، أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها البناء وعلى روح التعاون التي سادت خلال مداولاتنا.
    Once more, I am extremely thankful to all delegations for electing me and for making possible this organizational session. UN مرة أخرى، أعرب عن عظيم امتناني لجميع الوفود على انتخابها لي وعلى جعل هذه الدورة التنظيمية ممكنة.
    Finally, we thank all delegations for their valuable cooperation during this session. UN وأخيرا، نتوجه بالشكر لجميع الوفود على تعاونها القيّم خلال هذه الدورة.
    I would also like to thank all delegations for their active participation in the negotiations. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في المفاوضات.
    I wish to thank all delegations for their cooperation during this session. UN أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها خلال هذه الدورة.
    At the outset, I would like to thank all delegations for their active participation throughout the negotiation on the draft resolution. UN في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في جميع مراحل التفاوض على مشروع القرار.
    I thank all delegations for their active participation and I also thank the interpreters for their flexibility. UN أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة وأشكر أيضا المترجمين الفوريين على مرونتهم.
    I would like to thank all delegations for making their statements very direct and very much to the point. UN وأود أن أشكر جميع الوفود على الإدلاء ببيانات مباشرة للغاية وفي محلها تماما.
    With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. UN بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام.
    She thanked all delegations for demonstrating the Committee's ability to follow a schedule, meet deadlines and carry out its duties in good time. UN وشكرت جميع الوفود على إظهار قدرة اللجنة على اتباع جدول زمني، والالتزام بالمواعيد، وتأدية واجباتها في الوقت المناسب.
    I should also like to thank all delegations for their constructive participation and cooperation in reaching consensus on many draft resolutions and decisions. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها البناءة وتعاونها في التوصل إلى توافق الآراء على الكثير من مشاريع القرارات والمقررات.
    We would like to thank all delegations for the constructive spirit in which the negotiations were held, and which enabled us once again to reach consensus on this important draft resolution. UN ونود أن نشكر جميع الوفود على الروح البناءة التي تحلت بها خلال المفاوضات، والتي مكنتنا، مرة أخرى، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار المهم هذا.
    81. Cambodia thanked all delegations for their constructive participation. UN 82- وشكرت كمبوديا جميع الوفود على مشاركتها البنّاءة.
    I take this opportunity to thank all delegations for their time and efforts during the whole period of intensive consultations. UN أغتنم هذه الفرصة للأعراب عن الشكر لجميع الوفود على وقتها وجهودها طيلة فترة المشاورات المكثفة.
    To conclude, I express our appreciation to all delegations for accepting the offer of Kenya to host the Conference. UN وفي الختام، أعرب عن تقديرنا لجميع الوفود على قبولها لاقتراح كينيا استضافة المؤتمر.
    Finally, I should like to thank all delegations for the support which, I feel sure, you will give to the presidency. UN وأخيراً، أتقدم بالشكر لجميع الوفود على الدعم الذي أشعر بالتأكيد أنكم ستقدمونه للرئاسة.
    At the outset, allow me to express my sincere appreciation to all delegations for the support and cooperation that has been extended to me. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود لما قدمته لي من دعم وتعاون.
    Nigeria commended all delegations for their constructive engagement in the universal periodic review process and was looking forward for its next review. UN وقد أشادت نيجيريا بجميع الوفود على مشاركتها البنّاءة في عملية الاستعراض، وأعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض القادم.
    Finally, the Minister for Foreign Affairs thanked all delegations for their remarks and assured them that the Government would consider the recommendations made. UN وأخيرا، شكر وزير الشؤون الخارجية كافة الوفود على ملاحظاتها وأكد لها أن الحكومة ستنظر في التوصيات المقدمة.
    It would nevertheless be grateful to all delegations for clarifications concerning any vocabulary contained in the draft guide. UN غير أنه ستكون ممتنة لكل الوفود لما تبديه من توضيحات بشأن المفردات التي ترد في مشروع الدليل.
    Once again, I should like to express my profound thanks to all delegations for their support and cooperation as well as for their important contributions. UN ومرة أخرى أود أن أُعرب عن شكري العميق لكافة الوفود على تأييدها وتعاونها فضلاً عن مساهماتها المهمة.
    Allow me to thank all delegations for their flexibility and cooperation on this issue. UN واسمحوا لي أن أشكر كل الوفود على المرونة والتعاون التي تحلت بها خلال مناقشة هذه المسألة.
    The head of delegation thanked all delegations for their interest and the troika for its assistance. UN 100- وشكر رئيس الوفد جميع الوفود لما أبدته من اهتمام، وشكر اللجنة الثلاثية لما قدمته من مساعدة.
    He thanked all delegations for their constructive approach to the negotiations. UN وثمة شكر لجميع الوفود إزاء اتباعها لنهج بنّاء فيما يتعلق بالمفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more