The draft resolution clearly targeted the Islamic Republic of Iran for political purposes, and he urged all delegations to vote against it. | UN | ومن الواضح أن مشروع القرار يستهدف جمهورية إيران الإسلامية لأسباب سياسية ومن ثم فهو يحثّ جميع الوفود على التصويت ضده. |
He then urged all delegations to vote for the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، حث جميع الوفود على التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. | UN | ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني. |
It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. | UN | وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار. |
She urged all delegations to vote in favour of its adoption. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت تأييداً لاعتماد مشروع القرار. |
For all those reasons, she urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Given the importance of respecting all the principles of the Charter, he urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ونظرا لأهمية احترام جميع مبادئ الميثاق، حث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
She, therefore, urged all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Accordingly, she urged all delegations to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبالتالي، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح التعديل المقترح. |
Her delegation therefore supported the no-action motion and urged all delegations to vote in favour of it. | UN | وعلى ذلك فإن وفدها يؤيد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراءات ويحثّ جميع الوفود على التصويت تأييداً له. |
The proposed amendment would restore balance to the draft resolution, and he urged all delegations to vote in favour of it. | UN | ويعيد التعديل المقترح التوازن إلى مشروع القرار ولذلك حث جميع الوفود على التصويت تأييداً له. |
He urged all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار. |
He therefore urged all delegations to vote in favour of its adoption. | UN | ولذلك يحثّ جميع الوفود على التصويت لصالح اعتماده. |
He encouraged all delegations to vote in favour of the draft resolution, which would constitute a vote in favour of the advancement of women the world over. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار الذي يشكل تصويتا لصالح النهوض بالمرأة في سائر أرجاء العالم. |
She therefore urged all delegations to vote against the country-specific draft resolutions. | UN | ولهذا، فإنها تحث جميع الوفود على التصويت ضد مشاريع القرارات القطرية المخصصة. |
He therefore urged all delegations to vote against the amendment. | UN | وأضاف أنه لذلك يحث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
She urged all delegations to vote against the amendment. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
For all those reasons, he urged all delegations to vote in favour of the motion. | UN | واختتم كلمته قائلاً إنه لهذه الأسباب يحث جميع الوفود على التصويت تأييداً للاقتراح. |
He urged all delegations to vote in favour of the proposed paragraphs. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح الفقرات المقترحة. |
It therefore urged all delegations to vote in favour of section C of the draft decision. | UN | وهي لذلك تحث جميع الوفود على التصويت تأييدا للجزء جيم من مشروع المقرر. |
Accordingly, Canada urged all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | لهذا السبب، تطلب كندا من جميع الوفود أن تصوّت بالتأييد لمشروع هذا القرار. |