"all disarmament" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بنزع السلاح
        
    • جميع مسائل نزع السلاح
        
    • جميع برامج نزع السلاح
        
    • بنود نزع السلاح والأمن الدولي
        
    • جميع بنود نزع السلاح
        
    • جميع عمليات نزع السلاح
        
    • كل بنود نزع السلاح
        
    The Committee will now begin its consideration of draft resolutions submitted under all disarmament and international security agenda items. UN تبدأ اللجنة اﻵن نظرها في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Room 4 General debate on all disarmament and international security items: UN المناقشة العامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي:
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Furthermore, it is also our understanding that you, Sir, want the Committee to complete action on all disarmament issues this week. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نفهم أيضا، سيدي، أنكم تريدون أن تنهي اللجنة البت في جميع مسائل نزع السلاح هذا اﻷسبوع.
    First, we could continue with statements on all disarmament matters within the general debate, as is the case now, and at the end of each meeting allocate time for experts. UN أولا، يمكننا أن نواصل الإدلاء ببيانات عن جميع مسائل نزع السلاح في إطار المناقشة العامة، كما هو الحال الآن، وأن نخصص في نهاية كل جلسة وقتا للخبراء.
    In accordance with the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards, all disarmament, demobilization and reintegration programmes are required to systematically take fully into account women and children associated with armed forces and groups. UN وفقا للمعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، يطلب بانتظام من جميع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أن تراعي تماما النساء والأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Conclusion of the general debate on all disarmament and related international security agenda items UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي
    We could continue with statements on all disarmament matters within the general debate, or we could instead hold a structured thematic discussion that focuses on the two items under consideration. UN يمكننا أن نبقي على ممارسة الإدلاء بالبيانات بشأن جميع مسائل نزع السلاح ضمن المناقشة العامة، أو يمكننا أن نجري مناقشة مواضيعية منهجية تركز على البندين قيد النظر.
    I would also like to welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, who, in his statement on Monday, set the scene for this general debate on all disarmament issues. UN كما أود أن أرحب بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، الذي مهد، بالبيان الذي أدلى به يوم الاثنين، لهذه المناقشة العامة بشأن جميع مسائل نزع السلاح.
    There, as in all disarmament issues, honesty and transparency on the part of Member States will make a reality of the provisions of international agreements and the efforts of technical investigation and inspection teams, such as the United Nations Special Commission. UN وكما هو الحال في جميع مسائل نزع السلاح فإن اﻷمانة والشفافية من جانب الدول اﻷعضاء ستحيل إلى حقيقة أحكام الاتفاقات الدولية والجهود التي تبذلها أفرقة التفتيش والتحقق التقني مثل لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    The High Representative provides the Secretary-General with advice and support on all disarmament and related security matters, represents him in that respect, as required, and provides authoritative analysis and assessment of developments in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security for policy guidance and decision-making purposes. UN ويقدم الممثل السامي المشورة والدعم إلى الأمين العام بخصوص جميع مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل أمنية، ويمثله في هذا المجال عند الاقتضاء، ويقدم تحليلا وتقييما موثوقين عن التطورات في مجال نزع السلاح والأمن الدولي لأغراض توجيه السياسات وصنع القرارات.
    :: all disarmament, demobilization and reintegration programmes should include education and vocational training and other appropriate assistance for child soldiers. UN :: ينبغي أن تشمل جميع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج برامج تعليمية وللتدريب المهني وغير ذلك من جوانب المساعدة المناسبة للجنود الأطفال.
    :: all disarmament, demobilization and reintegration programmes should include education and vocational training and other appropriate assistance for child soldiers. UN :: ينبغي أن تشمل جميع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج برامج تعليمية وللتدريب المهني وغير ذلك من جوانب المساعدة المناسبة للجنود الأطفال.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security items UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والبت فيها
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي
    She called upon States to uphold their commitments regarding women, peace and security in all disarmament processes. UN ولذا دعت الدول إلى الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن في جميع عمليات نزع السلاح.
    In accordance with the Committee's programme of work and timetable, the First Committee will embark on the second phase of its work, namely, thematic discussion decision on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security agenda items, 82 to 97, starting this afternoon. UN استنادا إلى برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني، سوف تبدأ اللجنة الأولى المرحلة الثانية من عملها، ألا وهي المناقشة المواضيعية بشأن البنود وعرض والبت في كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بنود نزع السلاح والأمن الدولي، وهي البنود من 82 إلى 97، بدءا من بعد ظهر اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more