"all disciplines" - Translation from English to Arabic

    • جميع التخصصات
        
    • جميع الاختصاصات
        
    • جميع تخصصات
        
    • كل التخصصات المعرفية
        
    • لجميع التخصصات
        
    In principle, the trainees in all disciplines will undertake the training programmes offered by the Korea Ocean Research and Development Institute (KORDI). UN ومن حيـث المبدأ، سيضطلـع المتدربون في جميع التخصصات ببرامج التدريب التي يقدمها معهد كوريا ﻷبحاث وتنمية المحيطات.
    Indeed, we consider that this process, attended as it is by experts from all disciplines, provides a unique opportunity to address issues intersectorally -- one which would not be available through other committees or structures. UN والواقع أننا نرى في هذه العملية التي يشارك فيها خبراء من جميع التخصصات فرصة مؤاتية لمعالجة القضايا على أساس مشترك بين القطاعات، وهي فرصة لا تتوفر في اللجان أو الهياكل الأخرى.
    Planning takes place on the strategic level, where specialists from all disciplines work on a joint and combined level. UN يجري التخطيط على المستوى الاستراتيجي حيث يعمل أخصائيون من جميع التخصصات على نحو مشترك ومتضامن.
    So I sought out education and amusement in all disciplines and I host annual events to celebrate achievements and skill. Open Subtitles لذلك سعيت من خلال التعليم والتسلية في جميع الاختصاصات واستضفت الفعاليات السنوية
    It covers all disciplines of crime prevention, treatment of offenders and criminal justice systems. UN وهي تشمل جميع تخصصات منع الجريمة ومعاملة المجرمين ونظم العدالة الجنائية.
    Other all disciplines not included above UN تخصصات أخرى جميع التخصصات غير المذكورة أعلاه
    The neurosciences encompass all disciplines that study the nervous system, including biology, chemistry, genetics, computer science and psychology. UN وتشمل علوم الأعصاب جميع التخصصات التي تدرس الجهاز العصبي، بما في ذلك البيولوجيا والكيمياء وعلم الوراثة وعلم الحاسوب وعلم النفس.
    The Government of Egypt reported that the country has a comprehensive judicial system that includes all disciplines. UN 53- وذكرت حكومة مصر أنَّ لديها نظاما قضائيا شاملا يشتمل على جميع التخصصات.
    Continued interaction and cooperation on the above basis, among all disciplines and institutions concerned, are considered essential to accomplish commonly agreed objectives and priorities. UN ويعد التفاعل المستمر والتعاون على اﻷسس السالفة الذكر، بين جميع التخصصات والمؤسسات المعنية، ضروريان لتحقيق اﻷهداف واﻷولويات المتفق عليها عامة.
    For all disciplines, 44 per cent of male assistant professors are likely to win a professorship, while this applies to only 18 per cent of women. UN وفي جميع التخصصات توجد أمام 44 في المائة من المحاضرين فرص لكي يصبحوا أساتذة في حين أن هذا هو الحال بالنسبة إلى 18 في المائة فقط من النساء.
    Over four decades, providing that service has brought recognition to COSPAR as the premier forum for presenting the most important results in space research in all disciplines. UN وعبر أربعة عقود من تقديم تلك الخدمة ، نالت الكوسبار الاعتراف بها بصفتها المحفل الرئيسي لعرض أهم النتائج المحرزة في أبحاث الفضاء في جميع التخصصات .
    During that short period, nine interviews were actually conducted, the last one on 17 March, bringing the total number of interviews in all disciplines to 14. UN وخلال هذه الفترة القصيرة، أجريت عمليا تسع مقابلات كان آخرها في 17 آذار/مارس مما أوصل مجموع هذه المقابلات إلى 14 مقابلة في جميع التخصصات.
    39. CoE ECRI noted that human rights education was not imparted in schools as a separate subject, but constituted a cross-cutting theme reflected in all disciplines. UN 39- وأشارت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة للمجلس الأوروبي إلى أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان لا يدرّس في المدارس كمادة مستقلة، وإنما هو موضوع يتقاطع مع جميع التخصصات.
    The SBSTA encouraged the research programmes and organizations to continue to undertake further studies to enhance the understanding of climate change and to address key uncertainties identified in the Fourth Assessment Report of the IPCC, and to enhance their efforts towards greater integration of climate-related research across all disciplines. UN 52- وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث على مواصلة إجراء المزيد من الدراسات لتعزيز فهم تغير المناخ وتناول مواضيع عدم التقين التي حُدّدت في التقرير التقييمي الرابع للهيئة الحكومية الدولية، وعلى تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة تكامل البحوث المتعلقة بتغير المناخ في جميع التخصصات.
    233. For the Swiss National Science Foundation, the Confederation has set as a goal that 20% of subsidies supporting free research for the period 2004-2007 should be granted to women in all disciplines. UN 233 - وقد حدد الاتحاد هدفا للصندوق الوطني السويسري ينص على منح النساء نسبة 20 في المائة من إعاناته المالية للفترة 2004-2007 لأغراض البحث العلمي في جميع التخصصات.
    7. The selection of members of the pool of experts to draft, or to comment on, an issue should ensure that all disciplines relevant to an integrated assessment of that issue are included. UN 7 - يكفل اختيار أعضاء مجموعة الخبراء المكلَّفين بصياغة مسألة من المسائل أو التعليق عليها، شمول جميع التخصصات المتصلة بتقييم متكامل بشأن المسألة ذات الصلة.
    Journalists should be able to easily identify and contact appropriate scientific experts in all disciplines and application areas related to biotechnology. UN ويجب أن يتمكن الصحفيون بسهولة من التعرف على الخبراء الملائمين في جميع الاختصاصات والمجالات التطبيقية المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية والاتصال بهم.
    The results have been obvious in all disciplines. UN وكانت النتائج جلية في جميع الاختصاصات.
    The Committee also urges the mainstreaming of gender studies in all areas of education as a way to raise the awareness of students of all disciplines to gender issues. UN وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تعميم الدراسات الجنسانية في جميع مجالات التعليم كوسيلة لزيادة وعي الطلاب في جميع الاختصاصات بالمسائل الجنسانية.
    Women are active in all disciplines at university level. UN 82- والنساء موجودات في جميع تخصصات التعليم الجامعي.
    This is because the regulation of space activities draws on many disciplines such as economics, law, public policy and the social sciences, in addition to scientific and engineering concerns, and no single entity can be expected to cover all disciplines. UN ذلك أنَّ التنظيم الرقابي للأنشطة الفضائية يعتمد على تخصّصات معرفية كثيرة، ومنها مثلاً علوم الاقتصاد والقانون والسياسة العمومية والعلوم الاجتماعية، إضافة إلى المؤسسات العلمية والهندسية، ولا يُتوقَّع من أيِّ كيان بمفرده أن يحوز كل التخصصات المعرفية.
    Education and training for all disciplines should incorporate non-violent conflict resolution and mediation skills. UN وينبغي أن يشتمل التعليم والتدريب بالنسبة لجميع التخصصات على مهارات تسوية المنازعات بطريقة غير عنيفة وعلى الوساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more