"all divisions of" - Translation from English to Arabic

    • جميع شُعب
        
    • جميع شعب
        
    The Technical Cooperation Service should assume an enhanced role with a view to ensuring coherence and coordination among all divisions of UNCTAD. UN فينبغي لدائرة التعاون التقني أن تضطلع بدور أكبر لضمان التماسك والتنسيق بين جميع شُعب الأونكتاد.
    The Unit has also developed a database for capturing staff training-related data for all divisions of the Office. UN وطورت الوحدة أيضا قاعدة بيانات لجمع البيانات المتصلة بتدريب الموظفين لفائدة جميع شُعب المكتب.
    The Unit has also developed a database for capturing staff training-related data for all divisions of the Office. UN وطورت الوحدة أيضا قاعدة بيانات لجمع البيانات المتصلة بتدريب الموظفين لفائدة جميع شُعب مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It is the responsibility of all divisions of the UNCTAD secretariat to ascertain that UNCTAD's activities take the needs of LDCs into account. UN وتقع على جميع شعب أمانة الأونكتاد مسؤولية التأكد من أن أنشطة الأونكتاد تأخذ بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    It is the responsibility of all divisions of the UNCTAD secretariat to ascertain that UNCTAD's activities take the needs of LDCs into account. UN وتقع على جميع شعب أمانة الأونكتاد مسؤولية التأكد من أن أنشطة الأونكتاد تأخذ بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    In carrying out this crucial task, the Office of the Spokesman has established a close working relationship with all divisions of the Department. UN وقد أقام مكتب المتحدث، في اضطلاعه بهذه المهمة ذات اﻷهمية الحاسمة، علاقة عمل وثيقة مع جميع شُعب اﻹدارة.
    As one possible way for improvement, he suggested the tracking of technical cooperation activities carried out by all divisions of UNCTAD at the national and regional levels. UN واقترح، كإحدى الطرق الممكنة للتحسين، القيام بتتبع أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها جميع شُعب الأونكتاد على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The Committee emphasized the importance of the office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and also the work on those countries carried out in all divisions of UNCTAD. UN وأكدت اللجنة أهمية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وأيضا أهمية اﻷعمال المضطلع بها بشأن هذه البلدان في جميع شُعب اﻷونكتاد.
    The Committee emphasized the importance of the office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and also the work on those countries carried out in all divisions of UNCTAD. UN وأكدت اللجنة أهمية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وأيضا أهمية اﻷعمال المضطلع بها بشأن هذه البلدان في جميع شُعب اﻷونكتاد.
    278. The Electronic Support Services and Communication Section provides basic infrastructural support to all divisions of the Tribunal. UN 278 - يقدم قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات الدعم الهيكلي الأساسي إلى جميع شُعب المحكمة.
    321. The General Services Section provides a broad range of basic support services to all divisions of the Tribunal and to all staff members, which now number over 1,200. UN 321 - يقدم قسم الخدمات العامة طائفة متنوعة من خدمات الدعم الأساسية إلى جميع شُعب المحكمة وجميع الموظفين الذين يربو عددهم الآن على 200 1 موظف.
    The Military Advocate General's Corps' supervises and enforces the rule of law throughout the IDF and provides legal advice to the Chief of Staff and all divisions of the IDF in areas relating to military, domestic and international law. UN جهاز المدعي العام العسكري يتولى مهام الإشراف والإنفاذ في مجال سيادة القانون على مستوى جيش الدفاع الإسرائيلي بأكمله، ويقدِّم المشورة القانونية إلى رئيس الأركان، وإلى جميع شُعب جيش الدفاع الإسرائيلي في المجالات التي تتصل بالقانون العسكري والمحلي والدولي.
    The alacrity with which a prioritized programme of work based on the strategy had been developed was a tribute to the hard work and efficiency of the management and staff in all divisions of UNEP. UN وكانت السرعة التي تم بها صياغة برنامج عمل بأولويات محددة استناداً إلى الاستراتيجية شاهداً على العمل الجاد والكفاءة اللذين تحلت بهما الإدارة والموظفون في جميع شُعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Legal advice to all divisions of the Secretariat in respect of the Organization's internal law, including its staff and financial regulations and rules, as well as relevant directives issued by or under the authority of the Director-General and the governing bodies; UN ● إسداء المشورة القانونية إلى جميع شُعب الأمانة فيما يتعلق بالقانون الداخلي للمنظمة، بما في ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وفيما يتعلق بالتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن المدير العام والهيئات التشريعية أو تحت سلطتهما؛
    Gender focal points were designated in all divisions of the ECE secretariat to facilitate the mainstreaming of a gender perspective in the work programme; initial intergovernmental discussions were held on gender and human settlements, the environment, trade and timber. UN وعُينت جهات تنسيق معنية بمنظور الجنس في جميع شُعب أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتسهيل إدماج منظور الجنس في برنامج العمل؛ وعقدت مناقشات حكومية دولية أولية بشأن منظور الجنس والمستوطنات البشرية، والبيئة، والتجارة، واﻷخشاب.
    340. The General Services Section provides a broad range of basic support services to all divisions of the Tribunal and to all staff members at The Hague as well as in the field offices. UN 340 - يقدم قسم الخدمات العامة طائفة متنوعة من خدمات الدعم الأساسية إلى جميع شُعب المحكمة ولجميع الموظفين العاملين في المكاتب في لاهاي وفي الخارج.
    386. The General Services Section provides support services to all divisions of the Tribunal, both in The Hague and in the field offices, including travel services, personal effects shipments, visa and entitlements, logistics, supply stores operation, reproduction and graphics, vehicle fleet management and the complete range of building management services. UN 386- يقدم قسم الخدمات العامة خدمات الدعم إلى جميع شُعب المحكمة، سواء في لاهاي أو في المكاتب الميدانية. ويشمل هذا الدعم خدمات السفر وشحن الأغراض الشخصية والتأشيرات والاستحقاقات وعمليات النقل والإمداد وخدمات الاستنساخ والرسم وإدارة أسطول المركبات، فضلا عن مجموعة متكاملة من خدمات إدارة المباني.
    Annual data collection plans will be used to coordinate data requests emanating from all divisions of ESCWA. UN وستسخر خطط جمع البيانات السنوية لتنسيق طلبات البيانات المقدمة من جميع شعب الإسكوا.
    In total, 28 staff members representing all divisions of the Department, as well as staff in the Umoja team and the Peacekeeping Finance Division of the Department of Management, were trained in the use of the common tool. UN وقد تلقى ما مجموعه 28 موظفا يمثلون جميع شعب الإدارة، بالإضافة إلى موظفين في فريق أوموجا وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، تدريبا على استخدام الأداة المشتركة.
    246. The Electronic Support Services and Communication Section provides basic infrastructure support to all divisions of the Tribunal. UN 246 - يقدم قسم خدمات الدعم الإلكتروني والاتصالات الدعم الأساسي في مجال الهياكل الأساسية إلى جميع شعب المحكمة.
    Furthermore, Internet training will be provided to staff in all divisions of the Department, to ensure that management of the home page is complemented by content concerning specific information programmes. UN وعلاوة على ذلك سيوفر التدريب على تقنيات اﻹنترنت للموظفين في جميع شعب اﻹدارة، كفالة لتعزيز إدارة صفحة الاستقبال بمضمون يتعلق ببرامج إعلامية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more