The principle of gender equality had been incorporated into the lessons, targets, examinations, degrees and teaching of all educational institutions. | UN | إن مبدأ المساواة بين الجنسين قد أدمج في الدروس والأهداف والامتحانات والشهادات والتعليم في جميع المؤسسات التعليمية. |
Courses on human rights had been in place in all educational institutions since 1997, and more recently courses on the rights of the child had been introduced. | UN | وقد وُضعت دورات عن حقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية منذ عام 1997، وأُدخلت مؤخراً دورات عن حقوق الطفل. |
KFOR and UNMIK have made the necessary arrangements to provide security to staff and students at all educational institutions. | UN | واتخذت قوة كوسوفو والبعثة الترتيبات اللازمة لتوفير الأمن للموظفين والطلاب في جميع المؤسسات التعليمية. |
Accordingly, the GOB has prohibited, by issuing a circular, all forms of corporal punishment in all educational institutions. | UN | ووفقاً لذلك، حظرت الحكومة، من خلال إصدار تعميم، جميع أشكال العقاب البدني في كل المؤسسات التعليمية. |
There was a single curriculum and the State established mandatory standards for all educational institutions. | UN | وثمة منهاج دراسي واحد وأقد أقرت الدولة معايير إلزامية لجميع المؤسسات التعليمية. |
The National Programme for Education and Human Rights will be disseminated during the school year 2000/01 to all educational institutions throughout the country and to all personnel in the field of education. | UN | 545- وسيتم تعميم البرنامج الوطني خلال الموسم الدراسي 2000/2001 ليشمل كافة المؤسسات التعليمية بمختلف الأكاديميات والنيابات، كما سيشمل كافة الفاعلين التربويين. |
To that end, all educational institutions in the country are equipped with television sets and video players. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية جهزت جميع المؤسسات التعليمية بأجهزة التلفزيون وأجهزة الفيديو. |
However, Russian continued to be taught in all educational institutions and there were some 1,700 schools where teaching was conducted in both Russian and Turkmen. | UN | غير أن الروس ظلوا يتعلمون في جميع المؤسسات التعليمية ويوجد نحو 1700 مدرسة تعلِّم باللغتين الروسية والتركمانية. |
· Monitoring and supervising study programs and curriculums in all educational institutions throughout the country; | UN | :: ورصد برامج الدراسة والمناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية في جميع أرجاء البلاد ومراقبتها؛ |
According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. | UN | ووفقا للبرنامج التعليمي الحكومي، يدرس التلاميذ والطلبة في جميع المؤسسات التعليمية ثلاث لغات بشكل متزامن وهي: التركمانية، والإنجليزية، والروسية. |
The adoption in 1999 of a programme requiring the introduction of a human-rights information campaign in all educational institutions had generated considerable impetus. | UN | واعتماد برنامج في عام 1999 لشن حملة إعلامية لحقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية ولد زخما كبيرا. |
all educational institutions receive comprehensive State support of their activities, including the provision of textbooks and methodology guides as well as training of administrators. | UN | وتتلقى جميع المؤسسات التعليمية دعماً حكومياً شاملاً لأنشطتها، بما في ذلك توفير الكراسات والكتيبات الإرشادية المتعلقة بالمنهجيات، فضلاً عن تدريب الكوادر الإدارية. |
I task the Government with developing a comprehensive plan to ensure that these values are instilled in youth at all educational institutions. | UN | وأكلف الحكومة بوضع خطة شاملة لكفالة ترسيخ هذه القيم في الشباب في جميع المؤسسات التعليمية. |
The Census found that female enrollment across all educational institutions was 43%. | UN | ووجد التعداد أن معدل التحاق الفتيات في جميع المؤسسات التعليمية يبلغ 43 في المائة. |
116. Tertiary education covers all educational institutions based on secondary education which provide at least two years of education. | UN | 116 - ويشمل التعليم العالي جميع المؤسسات التعليمية لمرحلة ما بعد الثانوي، وتدوم فترة التعليم فيه سنتين على الأقل. |
In order to reinforce the status of the child as a full subject of rights, the Committee recommends that the Convention be incorporated in the curricula of all educational institutions. | UN | وحرصاً على تعزيز مكانة الطفل كشخص كامل له حقوق، توصي اللجنة بدمج الاتفاقية في مناهج كل المؤسسات التعليمية. |
In order to reinforce the status of the child as a full subject of rights, the Committee recommends that the Convention be incorporated in the curricula of all educational institutions. | UN | وحرصاً على تعزيز مكانة الطفل كشخص ذي حقوق كاملة، توصي اللجنة بدمج الاتفاقية في مناهج كل المؤسسات التعليمية. |
It was Department policy that freedom of opinion must be upheld in all educational institutions. | UN | وقال إنّ سياسة الوزارة تتمثل في وجوب حماية حرية الرأي في كل المؤسسات التعليمية. |
In practice, all educational institutions are not allowed to carry out any corporal punishment. | UN | في الممارسة العملية، لا يجوز لجميع المؤسسات التعليمية تطبيق أي عقوبة بدنية. |
86. In all educational institutions of the country, there is coeducation of girls and boys, and not a single component of instruction is subject to divisions according to gender. | UN | 86 - في كافة المؤسسات التعليمية بالبلد، يدرس البنات والأولاد معا، ولا يجري تعليم أي مادة من المواد بشكل مخالف على أساس نوع الجنس. |
The state ensures creating equal opportunities for males and females in admission to all educational institutions regardless of property form, providing students with scholarship, selective educational plan and evaluating knowledge. | UN | وتكفل الدولة تهيئة فرص متساوية للإناث والذكور في القبول بجميع المؤسسات التعليمية بغض النظر عن شكل الممتلكات، وتوفير المنح الدراسية للطلاب ووضع خطة تعليمية انتقائية وتقييم المعرفة. |
all educational institutions are of mixed-gender type i.e. in all public and private institutions boys and girls are taught together and may learn the same subjects defined by the curriculum for the given field of education. | UN | وجميع المؤسسات التعليمية مختلطة، أي أنه يتم تعليم البنين والبنات في جميع المؤسسات العامة والخاصة معاً ويجوز لهم تعلم نفس المواضيع المحددة في المناهج الدراسية في ميدان تعليمي معين. |
214. School health services are delivered by primary health-care centres and each centre is responsible for all educational institutions within its geographical area. Schools are monitored and preventive and treatment services provided: | UN | 214- فعاليات الصحة المدرسية: تنفذ هذه الخدمات من قبل مراكز الرعاية الصحية الأولية؛ إذ إن كل مركز مسؤول عن جميع المؤسسات التربوية التعليمية ضمن الرقعة الجغرافية المسؤول عنها، وتتم متابعة المدارس وتقديم الخدمات الوقائية والعلاجية:. |