"all emissions" - Translation from English to Arabic

    • جميع الانبعاثات
        
    • جميع انبعاثات
        
    Agricultural emissions make up 14 per cent of all emissions worldwide. UN فالانبعاثات الزراعية تشكل نسبة 14 في المائة من جميع الانبعاثات في العالم أجمع.
    (i) all emissions and removals related to the Party's quantified economy-wide emission reduction target; UN جميع الانبعاثات وعمليات الإزالة المتعلقة بالهدف الكمي للطرف فيما يتصل بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    Saudi Arabia reported achievements in collection and treatment of the natural gas accompanying the production of crude oil, which have the positive impact of eliminating almost all emissions from combustion of huge quantities of gases saturated by sulphur. UN وأفادت المملكة العربية السعودية عن إحراز تقدم في تجميع ومعالجة الغاز الطبيعي المصاحب لإنتاج النفط الخام، مما أثر إيجابيا على القضاء تقريبا على جميع الانبعاثات الناجمة عن احتراق كميات هائلة من الغازات المشبّعة بالكبريت.
    Whether all emissions are reported without adjustments relating, for example, to climate variations or trade of electricity; UN (ط) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن جميع الانبعاثات دون إجراء تعديلات تتعلق مثلاً بالتفاوتات المناخية أو بتجارة الكهرباء؛
    Practically all emissions of nitrogen oxides were related to fuel combustion activities. UN ومن الناحية العملية، فإن جميع انبعاثات اكاسيد النيتروجين قد نشأت عن أنشطة حرق الوقود.
    Whether all emissions are reported without adjustments related, for example, to climate variations or trade of electricity; UN (ط) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن جميع الانبعاثات دون إجراء تعديلات تتعلق مثلاً بالتفاوتات المناخية أو بتجارة الكهرباء؛
    all emissions should be treated equally in order to reach a cost-effective agreement (Norway, MISC.1); UN (ب) ينبغي معاملة جميع الانبعاثات على قدم المساواة للتوصل إلى اتفاق يحقق فاعلية التكاليف (النرويج، Misc.1)؛
    Cover all emissions [and removals] within the [NAMA] [sector] boundary; UN )ب) يشمل جميع الانبعاثات [وعمليات إزالتها] ضمن نطاق [إجراء التخفيف الملائم وطنيا] [القطاع]؛
    Owing to the low production of gaseous emissions, all emissions and residues can be contained and analysed prior to release. UN ونظرا إلى إنتاج انبعاثات منخفضة من الغازات، فيمكن احتواء جميع الانبعاثات والمخلفات وتحليلها قبل إطلاقها.(129)
    Given the low production of gaseous emissions, all emissions and residues can be contained and analysed prior to release. UN وبالنظر إلى الإنتاج المنخفض من الانبعاثات الغازية، فيمكن احتواء جميع الانبعاثات والمخلفات وتحليلها قبل إطلاقها.(145)
    4. Each Party included in Annex I shall report and account for, in accordance with Article 7, all emissions arising from the conversion of natural forests to planted forests and the conversion of primary forests to secondary forests.] UN 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
    6. Each Party included in Annex I shall report and account for, in accordance with Article 7, all emissions arising from the conversion of natural forests to planted forests and the conversion of primary forests to secondary forests. UN 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
    (a) all emissions and removals related to its quantified economy-wide emission reduction target; UN (أ) جميع الانبعاثات وعمليات إزالتها مقارنة بهدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛
    Each Party included in Annex I shall report and account for, in accordance with Article 7, all emissions arising from the conversion of natural forests to planted forests. UN 5- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل الغابات الطبيعية إلى غابات مزروعة ويكفل حسابها.
    Due to low production of gaseous emissions, all emissions and residues can be contained and analysed prior to release (Nelson and others 2001). UN نظراً للإنتاج المنخفض من الانبعاثات الغازية، فإن جميع الانبعاثات والمخلفات يمكن حجزها وتحليلها قبيل إطلاقها (Nelson and others 2001).
    Due to low production of gaseous emissions, all emissions and residues can be contained and analysed prior to release (Turner 2001). UN نظراً للإنتاج المنخفض من الانبعاثات الغازية، فإنه يمكن حجز جميع الانبعاثات والمخلفات وتحليلها قبل إطلاقها (Turner 2001).
    Article 3.7 A single pre-commitment period review process should apply to all elements of a Party's inventory, including all emissions and removals associated with land-use change and forestry. UN 47- ينبغي أن يسري شرط إجراء عملية استعراض واحدة للفترة السابقة للالتزام على جميع العناصر الواردة في قائمة جرد أي طرف، بما في ذلك جميع الانبعاثات وعمليات الإزالة المقترنة بتغيّر استخدام الأراضي والحراجة.
    Lindane is one of the listed priority hazardous substances for which quality standards and emission controls will be set at EU level to end all emissions within 20 years. UN والليندين واحد من مواد المخاطر ذات الأولوية المسجلة التي سيتم تحديد معايير جودتها وضوابط انبعاثها على مستوى الاتحاد الأوروبي لإنهاء جميع الانبعاثات خلال 20 سنة.)(
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2,14] [1,69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    Overall, the transport sector accounts for some 24 per cent of all emissions of carbon dioxide from fossil fuels. UN وبصورة عامة، تشكل الانبعاثات الناشئة عن قطاع النقل ما نسبته نحو ٢٤ في المائة من جميع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن استخدام الوقود اﻷحفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more