"all eu member states" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    the rapid implementation of the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism by all EU member States; UN `5 ' التعجيل بتنفيذ جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لاتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب؛
    The detailed criteria in the Code, against which all EU member States have agreed to assess arms exports licence applications, are underpinned by an information—sharing and consultation mechanism. UN ويدعم المعاييرَ التفصيليةَ في المدونة، التي وافقت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على استخدامها لتقييم طلبات ترخيص صادرات الأسلحة، وجود آلية لتبادل المعلومات والتشاور.
    all EU member States have signed and almost all have ratified or acceded to both of them. UN ووقعت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على هذين البروتوكولين، وصدقت جميعها تقريباً عليهما أو انضمت لكليهما.
    As a sign of the strength of the EU commitment to this goal all EU member States have associated themselves with the declaration. UN ودليلا على قوة التزام الاتحاد الأوروبي بهذا الهدف، أيدت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الإعلان.
    The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials was approved by the European Council in 2007, and ratification is expected to be completed soon by all EU member States and Euratom. UN ووافق المجلس الأوروبي في عام 2007 على انضمام الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، ويُتوقع أن يكتمل قريباً التصديق عليها من قِبل جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية.
    We agreed, in the same action plan, to revitalize interest in and use of BTWC confidence-building measures in ensuring the annual submissions of returns by all EU member States. UN ووافقنا، في نفس خطة العمل، على تنشيط الاهتمام بالتدابير الواردة في الاتفاقية لبناء الثقة واستخدامها في كفالة تقديم التقارير السنوية من جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    all EU member States voted in favour of draft resolution A/C.1/62/L.34. UN إن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي صوتت مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/62/L.34.
    We invite all EU member States to join the initiative, the EU to support our efforts and the EU-institutions to join the intiative as observer. UN وندعو جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى الانضمام إلى المبادرة، وندعو الاتحاد الأوروبي إلى دعم جهودنا، كما ندعو مؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى الانضمام إلى المبادرة كمراقب.
    These provisional measures have meanwhile been replaced by the European Community Regulation adopted on 20 April 2007, which is directly applicable in all EU member States. UN وقد استبدلت في أثناء ذلك هذه التدابير المؤقتة بلائحة الجماعة الأوروبية التي اعتمدت في 20 نيسان أبريل 2007، والتي أصبحت نافذة على الفور في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Taking up this demand, TI has secured the political support of the Commission of the European Union to adopt relevant measures in all EU member States. UN وقد أمنَّت منظمة الشفافية الدولية بتبنيها هذا الطلب، الدعم السياسي للجنة الاتحاد الأوروبي من أجل اتخاذ تدابير ذات صلة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In addition to the above, Hungary has an agreement on co-operation in the field of fight against international organized crime with all EU member States. UN وإضافة إلى ما سلف، أبرمت هنغاريا اتفاقا للتعاون في ميدان مكافحة الجريمة المنظمة الدولية مع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, the EU recalls that when that resolution was adopted by the IAEA General Conference, a considerable number of States voted against it, among them all EU member States. UN وفي هذا الصدد، يذكر الاتحاد الأوروبي بأن عددا كبيرا من الدول، عندما اعتمد المؤتمر العام للوكالة ذلك القرار، صوت معارضة له، بما في ذلك جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The Additional Protocol entered into force for all EU member States on 30 April 2004. UN وقد دخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في 30 نيسان/أبريل 2004.
    Additional protocols have been in force in all EU member States since May 2004. UN وأصبحت البروتوكولات الإضافية تنفذ في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي منذ شهر أيار/مايو 2004.
    The European Union welcomes draft resolution A/C.1/61/L.34, which all EU member States have sponsored and which we hope will be adopted without a vote. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بمشروع القرار A/C.1/61/L.34 الذي قدمته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والذي نأمل أن يُعتمد بدون تصويت.
    The second, on combating terrorism, notably laid down that all EU member States must establish terrorist offences in their national law, as well as establishing serious criminal sanctions for those offences. UN في حين أن القرار الثاني الذي يتعلق بمكافحة الإرهاب، يحدد بصفة رئيسية أن على جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي النص على الجرائم الإرهابية في قوانينها الوطنية، فضلا عن النص على عقوبات جنائية مشددة على هذه الجرائم.
    This is the reason why the EU is in full support of draft resolution A/C.1/57/L.4/Rev.1, which has been sponsored by all EU member States. UN وهذا هو سبب تأييد الاتحاد الأوروبي الكامل لمشروع القرار A/C.1/57/L.4/Rev.1 الذي أيدته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Let me start by saying that we fully endorse draft resolution A/C.1/58/L.15/Rev.1, entitled " Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee " , which has been sponsored by all EU member States and acceding countries. UN أود أن أستهل بياني بأن أقول إننا نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، المعنون " تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى " ، الذي قدمته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة.
    The EU Regulation, which is directly applicable in all EU member States, prohibit: UN 10 - وتنص لائحة الاتحاد الأوروبي، الواجبة التطبيق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على حظر ما يلي:
    In line with the aforementioned, as well as the EU's global and multilateral approach when dealing with non-proliferation issues, the EU will fully support this draft resolution, and all EU member States will sponsor it. UN وتمشيا مع ما سبق من كلام ومع نهج الاتحاد الأوروبي العالمي والمتعدد الأطراف عند معالجته قضايا عدم الانتشار، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد كل التأييد مشروع القرار هذا، كما أن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي سوف تقدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more