"all field offices" - Translation from English to Arabic

    • جميع المكاتب الميدانية
        
    • لجميع المكاتب الميدانية
        
    • كل المكاتب الميدانية
        
    • جميع المكاتب القطرية
        
    • جميع الموظفين الميدانيين
        
    • كافة المكاتب الميدانية
        
    • جميع تلك المكاتب
        
    • وجميع المكاتب الميدانية
        
    • جميع مكاتبه الميدانية
        
    During the past two years, the Team had conducted assessment visits to almost all field offices, and mission-wide training has been conducted since 2007. UN وخلال السنتين الماضيتين، قام الفريق بزيارات تقييم إلى جميع المكاتب الميدانية تقريبا، وما برح التدريب يجري على نطاق البعثة منذ عام 2007.
    The new manual, to be followed by all field offices, including in Afghanistan, replaces all local existing policies and procedures. UN وسيُستعمل الدليل في جميع المكاتب الميدانية بما في ذلك في أفغانستان، وسيحل محل السياسات والإجراءات القائمة.
    Based on the results of the exercise, a mechanism to facilitate the monitoring of consultants in all field offices is now in place. UN واستناداً إلى نتائج تلك العملية التجريبية، وضعت الآن آلية لتيسير رصد أداء الاستشاريين في جميع المكاتب الميدانية.
    According to the gender equality policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, all field offices are required to develop gender action plans annually. UN ووفقا للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يطلب إلى جميع المكاتب الميدانية أن تضع خطط عمل جنسانية سنويا.
    By the third quarter of 1999, ProMS had been installed in virtually all field offices. UN وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا.
    They also streamlined implementation of the challenging exercise of defining tables of authorities at all field offices. UN كذلك ساعدت هذه المهارات على تبسيط العملية الصعبة المتمثلة في تحديد جداول السلطات في جميع المكاتب الميدانية.
    UNRWA informed the Board that supplier registration files had since been maintained at all field offices. UN وأبلغت الأونروا المجلس بأن ملفات تسجيل المورّدين تُحفظ منذ ذلك الحين في جميع المكاتب الميدانية.
    The IGO will continue to encourage all field offices to pay particular attention to building relationships with donor missions that are mutually beneficial. UN وسوف يواصل مكتب المفتش العام تشجيع جميع المكاتب الميدانية على إيلاء اهتمام خاص لإقامة علاقات مع المانحين تعود بالفائدة على الجانبين.
    Modalities for closer consultation and coordination were put in place and a joint letter was sent out to all field offices to this effect. UN ووُضعت أساليب لتكثيف التشاور والتنسيق وأُرسل خطاب مشترك إلى جميع المكاتب الميدانية وفقا لذلك.
    Appoint gender focal points in all field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Focal points on sexual exploitation and abuse have been appointed in all field offices and within the uniformed component of the Mission. UN وعُيَّن منسقون لشؤون الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع المكاتب الميدانية وداخل العنصر النظامي للبعثة.
    The system to be extended to all field offices will include exchange rate verification. UN وسيتضمن النظام الذي يُعتزم توسيع نطاقه ليشمل جميع المكاتب الميدانية التحقق من سعر الصرف.
    The system to be extended to all field offices will include exchange rate verification. UN وسيتضمن النظام الذي يُعتزم توسيع نطاقه ليشمل جميع المكاتب الميدانية التحقق من سعر الصرف.
    all field offices will be staffed by Guatemalans recruited as part of the National Transition Volunteers programme. UN وسيعمل في جميع المكاتب الميدانية مواطنون غواتيماليون يجري توظيفهم ضمن برنامج المتطوعين الانتقالي الوطني.
    Full acceptance and use of the new tool is expected to be taken up by all field offices by the end of 2004. UN ومن المتوقع أن تنظر جميع المكاتب الميدانية في قبول هذه الأداة واستعمالها بشكل كامل بحلول نهاية عام 2004.
    Comply strictly with Programme Policy and Procedure manual in preparing and submitting donor reports (all field offices) UN الامتثال لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين - جميع المكاتب الميدانية
    8. A comprehensive survey should be carried out in all field offices in order to identify and dispose of surplus or obsolete equipment. UN ٨ - ينبغي القيام بمسح شامل في جميع المكاتب الميدانية لتحديد المعدات الزائدة عن الحاجة أو التي مضى عهدها والتصرف فيها.
    all field offices had been requested to undertake a complete physical verification of all assets by the end of 1997. UN وقد طُلب إلى جميع المكاتب الميدانية إجراء تحقق فعلي من جميع اﻷصول بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    28. Although implementation continued throughout 1997, not all field offices have been able to complete the recording of their assets. UN ٨٢- ولئن كان التنفيذ قد استمر طوال عام ٧٩٩١، فإنه لم يتسن لجميع المكاتب الميدانية استكمال قيد أصولها.
    Although implementation continued throughout 1997, not all field offices have been able to complete the recording of their assets. UN وعلى الرغم من استمرار التنفيذ طوال عام ١٩٩٧، فلم تتمكن كل المكاتب الميدانية من إتمام عملية تسجيل أصولها.
    85. The Board recommends that the Administration should issue guidance to all field offices and requesting units at headquarters on the need to prepare terms of reference in a more precise and output-related manner and to include objectives, targets and delivery dates with deliverable/measurable outputs. UN ٨٥ - ويوصل المجلس بأن تصدر اﻹدارة إلى جميع المكاتب القطرية والوحدات المقدمة للطلبات في المقر توجيهات بشأن ضرورة إعداد الاختصاصات على نحو أدق وبطريقة تتصل بالنواتج، وأن تدرج المقاصد واﻷهداف ومواعيد اﻹنجاز مع النواتج الممكن إنجازها/قياسها.
    The Board considers that receiving and inspection reports are an important control mechanism and recommends that all field offices should be reminded of the need to submit these reports within three weeks of delivery of all goods procured by headquarters. UN ويعتبر المجلس أن تلقي التقارير وفحصها يعتبران بمثابة آلية هامة للمراقبة ويوصي بتذكير جميع الموظفين الميدانيين بضرورة تقديم هذه التقارير خلال ثلاثة أسابيع من تسلم البضائع التي يقوم المقر بشرائها.
    This will serve as a basis for a new system that will cover all field offices. UN وسيشكل ذلك أساسا لنظام جديد يغطي كافة المكاتب الميدانية.
    29. The year 2000-compliant version of the Financial and Management Information System department (field offices) has been developed and will be deployed in all field offices starting in June 1999, with completion by the end of the third quarter of 1999. UN ٢٩ - وقد انتهي من إعداد نسخة متوافقة مع متطلبات عام ٢٠٠٠ من نظام المعلومات اﻹدارية والمالية )المكاتب الميدانية( وسيوزع على جميع تلك المكاتب ابتداء من حزيران/يونيه ١٩٩٩، وسيكتمل ذلك بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٩.
    Intensify efforts to settle long-outstanding cash transfers (New York headquarters, all field offices) UN تكثيف اليونيسيف لجهودها الرامية إلى تسوية التحويلات النقدية المستحقة منذ وقت طويل - المقر في نيويورك وجميع المكاتب الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more