"all financial transactions" - Translation from English to Arabic

    • جميع المعاملات المالية
        
    • لجميع المعاملات المالية
        
    • جميع معاملاته المالية
        
    A project is financially closed when all financial transactions have been reported and all accounts are closed. UN ويُقفل مالياً عندما يكون الإبلاغ عن جميع المعاملات المالية قد تمّ وجميع الحسابات قد أُقفلت.
    Starting in 2012 all financial transactions will be recorded in the accounts on the basis of International Public Sector Accounting Standards. UN وابتداء من سنة 2012، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Separate accounting records shall be maintained to document all financial transactions relating to project agreements. UN يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لتوثيق جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات المشاريع.
    The unit is also responsible for payment and liquidation of all financial transactions relating to travel claims and the replenishment of all imprest petty cash funds. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن دفع وتصفية جميع المعاملات المالية المتعلقة بمطالبات السفر وعن تجديد أرصدة صناديق السُلف النثرية.
    - particular attention has been attached to all financial transactions related to restrictive and catch-all trade with Iran. UN - تم إيلاء اهتمام خاص لجميع المعاملات المالية المتعلقة بالتجارة الخاضعة لقيود التجارة الشاملة مع إيران.
    Those changes have been supported by the introduction of IMIS for all financial transactions. UN وتعززت هذه التعديلات بتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع المعاملات المالية.
    The task team's objective was to check all financial transactions made within projects and the country office budget within a certain period. UN وكان هدف فرقة العمل التدقيق في جميع المعاملات المالية التي أجريت ضمن المشاريع وميزانية المكتب القطري خلال فترة معينة.
    Supervised and validated all financial transactions and procurement contracts of the Mission UN وقام بالإشراف على جميع المعاملات المالية وعقود المشتريات الخاصة بالبعثة وإقرار صحتها
    Unless otherwise directed by the Registrar, or by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis. UN تسجَّــل جميع المعاملات المالية المتعلقة بالحسابات على أساس اكتواري، ما لم تصدر تعليمات خلافا لذلك من قِـبل المسجِّـل أو بموجب أحكام خاصة تنظِّـم تشغيل الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني.
    all financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. UN وتـمر جميع المعاملات المالية في خاتمة المطاف عبر لندن، وتسري عليها أسعار الخصم المعمول بها في المملكة المتحدة.
    all financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. UN وتـمر جميع المعاملات المالية في خاتمة المطاف عبر لندن، وتسري عليها أسعار الصرف المعمول بها في مصارف المملكة المتحدة.
    The module would collect all financial transactions for the various processes and provide a consolidated view of UNIDO's financial position. UN وسوف تجمع النميطة جميع المعاملات المالية فيما يخص مختلف العمليات، وتقدِّم رؤية موحدة لوضع اليونيدو المالي.
    all financial transactions therefore require clearance from two authorized officers. UN ولذلك فإن جميع المعاملات المالية تتطلب إذنا من اثنين من الموظفين القيام بذلك.
    (i) The Accounts Division is responsible for processing all financial transactions relating to peace-keeping and other field missions. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    Assists in monitoring all financial transactions and prepares field allotment reports for submission to relevant offices at Headquarters. UN يساعد في مراقبة جميع المعاملات المالية ويعد تقارير الحصص الميدانية لعرضها على المكاتب ذات الصلة في المقر.
    all financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. UN ٣٤ - وتجري جميع المعاملات المالية في نهاية المطاف عن طريق لندن، وتطبق أسعار الصرف السارية في المملكة المتحدة.
    37. all financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. UN ٧٣ - وتجري جميع المعاملات المالية في نهاية المطاف عن طريق لندن. وتطبق أسعار الصرف السارية في المملكة المتحدة.
    Unless otherwise directed by the particular terms governing the operation of a trust fund or special account, all financial transactions shall be recorded in the accounts on an accrual basis in compliance with the International Public Sector Accounting Standards. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    According to the Financial Institutions Recovery of Finances Ordinance 2001 a woman is as competent as a man to be a witness for all financial transactions. UN ووفقاً لقانون استعادة المؤسسات المالية للأموال لعام 2001، للمرأة نفس ما للرجل من القدرة على الشهادة في جميع المعاملات المالية.
    all financial transactions shall be accounted for in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN تجرى عمليات المحاسبة لجميع المعاملات المالية وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    25. The United Nations Centre for Human Settlements Technical Cooperation Manual (para. 1,707) states that a financially completed project is an operationally completed project for which all financial transactions have been recorded, the project account closed and a final project revision approved. UN 25- تنص الفقرة 1707 من دليل التعاون الفني لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على أن المشروع المكتمل مالياً هو مشروع مكتمل تشغيلياً سجلت جميع معاملاته المالية وأغلقت حساباته ووفق على مراجعة نهائية للمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more