all forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families. | UN | وقد خفضت جميع أشكال المساعدة من اﻷغذية إلى زيوت التدفئة اللازمة للاجئين المقيمين في مراكز جماعية أو لدى أسر على السواء. |
It called for the cessation of all forms of assistance and support for illegal Israeli activities in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, in particular settlement activities. | UN | ودعت الجمعية العامة إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم لﻷنشطة الاسرائيلية غير القانونية في اﻷراضي الفلسطينية المحلتة، بما فيها القدس، ولﻷنشطة الاستيطانية بوجه خاص. |
In this regard, they express the desire for virtually all forms of assistance, although the identified needs varied according to the country's stage of evolution in developing a competition policy. | UN | وتعرب، في هذا الصدد، عن رغبتها في الحصول على جميع أشكال المساعدة تقريباً، رغم أن الاحتياجات المحددة اختلفت باختلاف المرحلة التي بلغها كل بلد في وضع سياسته المتعلقة بالمنافسة. |
All other States are requested to refuse all forms of assistance for the maintenance of the situation thus created by Israel. | UN | وجميع الدول الأخرى مطالبة برفض تقديم كل أشكال المساعدة للإبقاء على الوضع الذي أوجدته إسرائيل. |
Palestine was grateful for all forms of assistance and support rendered to alleviate the grave impact of the Israeli occupation. | UN | وقال إن فلسطين ممتنّة لجميع أشكال المساعدة والدعم المقدميْن من أجل التخفيف من وطأة التأثير الخطير للاحتلال الإسرائيلي. |
In this regard, they express the desire for virtually all forms of assistance, although the identified needs varied according to the country's stage of evolution in developing a competition policy. | UN | وتعرب، في هذا الصدد، عن رغبتها في الحصول على جميع أشكال المساعدة تقريباً، رغم أن الاحتياجات المحددة اختلفت باختلاف المرحلة التي بلغها كل بلد في وضع سياسته المتعلقة بالمنافسة. |
A delegation observed that in that new situation, a set of international standards applicable to all forms of assistance was essential. | UN | ولاحظ وفد أن ذلك الوضع الجديد يستلزم وضع مجموعة من المعايير الدولية المنطبقة على جميع أشكال المساعدة. |
The mutual legal assistance that can be provided by Canada under relevant international agreements and domestic legislation cover all forms of assistance referred to in article 46 of the Convention. | UN | وتشمل المساعدة القانونية المتبادلة التي يمكن أن تقدِّمها كندا بموجب الاتفاقات الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة جميع أشكال المساعدة المشار إليها في المادة 46 من الاتفاقية. |
Furthermore, all forms of assistance needed to be not only conflict sensitive, but also should contribute to societal resilience. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة لأن تكون جميع أشكال المساعدة مراعية لظروف النزاعات فحسب، بل ينبغي أيضا أن تسهم في قدرة المجتمع على التكيف. |
Nevertheless, the Chinese Government, within its capacity, has continued to give through bilateral channels all forms of assistance to other developing countries. | UN | ومع ذلك، فالحكومة الصينية، في حدود قدرتها، استمرت في تقديم جميع أشكال المساعدة إلى بلدان نامية أخرى من خلال القنوات الثنائية. |
2. Reiterates its call for the cessation of all forms of assistance and support for illegal Israeli activities in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, in particular settlement activities; | UN | 2 - تكرر دعوتها إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم المقدمة للأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولا سيما أنشطة الاستيطان؛ |
7. Calls for the cessation of all forms of assistance and support for illegal Israeli activities in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, in particular settlement activities; | UN | ٧ - تدعو إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم المقدمة لﻷنشطة اﻹسرائيلية غير القانونية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولا سيما أنشطة الاستيطان؛ |
2. Reiterates its call for the cessation of all forms of assistance and support for illegal Israeli activities in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, in particular settlement activities; | UN | ٢ - تعيد تأكيد دعوتها الى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم المقدمة لﻷنشطة الاسرائيلية غير القانونية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولا سيما أنشطة الاستيطان؛ |
10. Demands that all parties cease all forms of assistance and cooperation with the armed groups referred to in Annex A, Chapter 9.1 of the Ceasefire Agreement; | UN | 10 - يطالب جميع الأطراف بوقف جميع أشكال المساعدة والتعاون المقدمين للجماعات المسلحة المشار اليها في الفصل 9 - 1 من مرفق اتفاق وقف إطلاق النار؛ |
10. Demands that all parties cease all forms of assistance and cooperation with the armed groups referred to in Annex A, Chapter 9.1 of the Ceasefire Agreement; | UN | 10 - يطالب جميع الأطراف بوقف جميع أشكال المساعدة والتعاون المقدمين للجماعات المسلحة المشار اليها في الفصل 9 - 1 من مرفق اتفاق وقف إطلاق النار؛ |
10. Demands that all parties cease all forms of assistance and cooperation with the armed groups referred to in annex A, chapter 9.1, of the Ceasefire Agreement; | UN | 10 - يطالب جميع الأطراف بوقف جميع أشكال المساعدة والتعاون المقدمين للجماعات المسلحة المشار إليها في الفصل 9 - 1 من مرفق اتفاق وقف إطلاق النار؛ |
Calls for a substantial increase in all forms of assistance given by all States, United Nations organs, the specialized agencies and non-governmental organizations to the victims of racism and racial discrimination; | UN | ١٠ " - تدعو جميع الدول وأجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الى أن تزيد جميع أشكال المساعدة التي تقدمها الى ضحايا العنصرية والتمييز العنصري زيادة كبيرة؛ |
7. Calls for a substantial increase in all forms of assistance given by all States, United Nations organs, the specialized agencies and non-governmental organizations to the victims of racism and racial discrimination; | UN | ٧ - تدعو جميع الدول وأجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الى أن تزيد جميع أشكال المساعدة التي تقدمها الى ضحايا العنصرية والتمييز العنصري زيادة كبيرة؛ |
2. Insistently requests Member States and all multilateral financial institutions to halt all forms of assistance and support for illegal Israeli settlement facilities in the occupied Palestinian territory; | UN | ٢ - تطلب بإصرار إلى الدول اﻷعضاء وجميع المؤسسات المالية متعددة اﻷطراف وقف كل أشكال المساعدة والدعم ﻷنشطة اﻹستيطان غير الشرعية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة؛ |
Palestine was grateful for all forms of assistance and support rendered to alleviate the grave impact of the Israeli occupation. | UN | وقال إن فلسطين ممتنّة لجميع أشكال المساعدة والدعم المقدميْن من أجل التخفيف من وطأة التأثير الخطير للاحتلال الإسرائيلي. |
However, given the unpredictable nature of disasters, the draft articles should not attempt to provide an exhaustive list of all forms of assistance. | UN | إلا أنه نظراً لطابع الكوارث غير القابل للتنبؤ ينبغي ألا تستهدف مشاريع المواد إدراج قائمة شاملة تضم كافة أشكال المساعدة. |
In particular, the article prohibits all forms of assistance relating to military activities in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتقوم هذه الفقرة بشكل خاص بحظر تقديم أي شكل من أشكال المساعدة التي لها علاقة بأنشطة عسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
That will be true as long as Israel continues to receive all forms of assistance from major Powers trying to maintain their strategic interests in the Middle East region, and opts to settle issues militarily, outside the framework of the United Nations and the resolutions of the Security Council. | UN | وستبقى كذلك ما دامت تلقى كل أشكال الدعم من دول عظمى لها مصالح استراتيجية في منطقة الشرق الأوسط، تحاول تأمينها والحفاظ عليها بخيارها العسكري وخارج إطار الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن. |