"all forms of discrimination based" - Translation from English to Arabic

    • جميع أشكال التمييز القائم
        
    • جميع أشكال التمييز القائمة
        
    The Vienna Conference had also declared that the rights of women and girls were an indivisible part of human rights and that the elimination of all forms of discrimination based on sex should be one of the priority objectives of States and the international community. UN وقد أعلن مؤتمر فيينا أيضا أن حقوق النساء والفتيات هي جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان وأن القضاء على جميع أشكال التمييز القائم على الجنس ينبغي أن يكون من اﻷهداف ذات اﻷولوية للدول وللمجتمع الدولي.
    The law punished all forms of discrimination based, inter alia, on grounds of race, nationality, language, political opinion, religion, sex, sexual orientation, gender identity and disability. UN وينص القانون على المعاقبة على جميع أشكال التمييز القائم على أسس منها الدين والجنسية واللغة والرأي السياسي والدين ونوع الجنس والميل الجنسي والهوية الجنسانية والإعاقة.
    Article 19 of the Constitution established the principle of equality before the law, prohibiting all forms of discrimination based on race, sex, creed, social origin or other grounds. UN وتنص المادة 19 من الدستور على مبدأ المساواة أمام القانون، وتحريم جميع أشكال التمييز القائم على العنصر أو الجنس أو المعتقد أو الأصل الاجتماعي أو غير ذلك من الأسس.
    Its mission was to promote immigrant integration and to combat all forms of discrimination based on race, colour, nationality, ethnic origin or religion through dialogue and integration process. UN وأضافت أن رسالتها تتمثل في تعزيز مسألة إدماج المهاجرين ومحاربة جميع أشكال التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنسية أو الأصل الإثني أو الدين، وذلك عن طريق عملية الحوار والإدماج.
    It also attached great importance to combating all forms of discrimination based on religion or belief and incitement to religious hatred. UN كما أنه يولي اهتماماً كبيراً بمكافحة جميع أشكال التمييز القائمة على الدين أو العقيدة، والتحريض على كراهية الأديان.
    The Convention bans all forms of discrimination based on a person's genetic make-up and allows predictive genetic tests only for medical purposes. UN وتحظر هذه الاتفاقية جميع أشكال التمييز القائم على أساس التكوين الوراثي للفرد، وهي لا تسمح بإجراء اختبارات وراثية إلا للأغراض الطبية دون غيرها.
    12. Mr. Ould Baidy (Mauritania) said that the Constitution of Mauritania prohibited all forms of discrimination based on race or gender and guaranteed everyone access to public office. UN 12 - السيد ولد بيدي (موريتانيا): قال إن دستور موريتانيا يحظر جميع أشكال التمييز القائم على الجنس أو النوع ويكفل للجميع الحصول على الوظائف العامة.
    46. Ms. Pohjankukka (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that it was critical to create greater tolerance and combat all forms of discrimination based on religion or belief and incitement to religious hatred. UN 46 - السيدة بوجانكوك (فنلندا): تحدثت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إنه من الأمور الأساسية إيجاد مزيد من التسامح ومناهضة جميع أشكال التمييز القائم على الدين أو المعتقد والحض على الكراهية الدينية.
    23. Also welcomes the holding in Cotonou, on 5 and 6 June 1997, of the International Meeting of Experts on all forms of discrimination based on racial or national origin or on any other grounds in sub—Saharan Africa and the work of the Council of Europe in combating racism, racial discrimination and related intolerance; UN ٣٢- ترحب أيضاً باجتماع الخبراء الدولي بشأن جميع أشكال التمييز القائم على اﻷصل العرقي أو الوطني أو على أي أساس آخر في دول افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، المعقود في كوتونو في ٥ و٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، وبعمل مجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك؛
    (g) To eliminate all forms of discrimination based on religious grounds or against persons belonging to minorities; UN (ز) أن تقضي على جميع أشكال التمييز القائم على أسباب دينية أو ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات؛
    35. Switzerland reported on article 8 of its Federal Constitution prohibiting all forms of discrimination based on origin, race, language and religion. UN 35- قدمت سويسرا معلومات عن المادة 8 من دستورها الفيدرالي التي تحظر جميع أشكال التمييز القائم على الأصل والعرق واللغة والدين.
    UNAR, National Office against Racial Discrimination, was established by Legislative Decree No. 215/2003 on Anti-discrimination and works for the promotion of equal treatment and the fight against all forms of discrimination based on race or ethnic origin. UN 32- أنشئ المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري بموجب المرسوم التشريعي رقم 215/2003 المتعلق بمناهضة التمييز. ويعمل المكتب على تعزيز المساواة في المعاملة ومكافحة جميع أشكال التمييز القائم على العرق أو على الأصل الإثني.
    Avoid all forms of discrimination based on ethnicity, religion, gender or sexual orientation (France); UN وتفادي جميع أشكال التمييز القائم على العرق أو الدين أو نوع الجنس أو الميل الجنسي (فرنسا)؛
    The aim is, therefore, to ensure that the growing insertion of women into the labor market occurs with respect to the specificities of women's conditions and their permanence in employment, even fighting along with the State's actions against all forms of discrimination based on sex, race and ethnicity. UN ويتمثل الهدف، بالتالي، في كفالة أن يحدث إدخال المرأة إلى سوق العمل بشكل متزايد مع احترام خصوصيات أوضاع المرأة وعملها بشكل دائم، وإن اقتضى الأمر النضال جنباً إلى جنب مع الإجراءات التي تتخذها الدولة لمناهضة جميع أشكال التمييز القائم على الجنس والعنصر والأصل العرقي.
    7. Urges States to continue to support research in the area of human genetics, subject to accepted scientific and ethical standards and to the potential benefit of all people, emphasizing that such research and its applications should fully respect human rights, fundamental freedoms and human dignity, as well as the prohibition of all forms of discrimination based on genetic characteristics; UN 7- يحث الدول على مواصلة دعم البحوث في مجال علم الوراثة البشرية وفقا للمعايير العلمية والأخلاقية المقبولة وللفائدة المحتملة لجميع الناس، مع التأكيد على أن تراعي هذه البحوث وتطبيقاتها مراعاة تامة الحقوق والحريات الأساسية وكرامة الإنسان فضلا عن حظر جميع أشكال التمييز القائم على الخصائص الجينية؛
    6. Racial discrimination: International meeting of experts on all forms of discrimination based on racial or national origin or any other grounds, in South Africa and in the Sahara (Cotonou, June 1997 - in English and French); UN 6- التمييز العنصري: اجتماع خبراء دولي بشأن جميع أشكال التمييز القائم على العنصر أو المنشأ الوطني أو أي أسباب أخرى، في جنوب أفريقيا، والصحراء (كوتونو، حزيران/يونيه 1997 - بالإنكليزية والفرنسية)؛
    114.1 Guarantee equal rights for all citizens, and fight against all forms of discrimination based on sexual orientation or gender identity (France); UN 114-1- ضمان مساواة جميع المواطنين في الحقوق ومكافحة جميع أشكال التمييز القائم على الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية (فرنسا)؛
    101.36 Immediately step up its efforts to eliminate all forms of discrimination based on ethnic origin, religion, gender and sexual orientation (Switzerland); UN 101-36- التكثيف الفوري لجهودها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز القائم على أساس الأصل العرقي أو الدين أو نوع الجنس والميل الجنسي (سويسرا)؛
    Article 9 of the Constitution guarantees the freedom and equality of citizens and of the groups to which they belong in political, economic, social and cultural life, while article 14 enshrines the principle of equality before the law and prohibits all forms of discrimination based on birth, race, sex, religion, opinion or any other personal or social condition or circumstance. UN فالمادة 9 من الدستور تكفل للمواطنين والجماعات التي ينتمون إليها حريتهم والمساواة بينهم في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في حين تكرس المادة 14 مبدأ المساواة أمام القانون وتحظر جميع أشكال التمييز القائم على أساس المولد أو العرق أو الجنس أو الدين أو الرأي أو أي وضع أو ظرف آخر، شخصيا كان أو اجتماعيا.
    (c) all forms of discrimination based on gender; UN )ج( جميع أشكال التمييز القائمة على أساس نوع الجنس؛
    Discrimination includes all forms of discrimination based, inter alia, on race, colour, sex, age, descent, disability, language, religion or conviction, political or other opinion, national ethnic or social origin, economic position, property, marital status, birth or other status. UN ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو غيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more