"all forms of trafficking in women" - Translation from English to Arabic

    • جميع أشكال الاتجار بالنساء
        
    • جميع أشكال الاتجار بالمرأة
        
    • جميع أشكال الإتجار بالمرأة
        
    • جميع أشكال الاتجار في النساء
        
    • جميع أشكال الاتِّجار بالنساء
        
    Measures taken and laws enacted or envisaged to suppress all forms of trafficking in women UN التدابير والقوانين المعتمدة أو المعتزم اعتمادها للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالنساء
    all forms of trafficking in women and girls for the purposes of prostitution was to be criminalized and all traffickers penalized. UN ويتعين تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة.
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    • Criminalize all forms of trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation and penalize all traffickers; UN ● تجريم جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومعاقبة جميع من يمارسون هذه التجارة؛
    Article 6: appropriate measures including legislation to suppress all forms of trafficking in women and exploitation of prostitution of women UN المادة 6 التدابير الملائمة بما فيها التشريعات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض البغاء
    It encouraged Haiti to continue to intensify the fight against all forms of trafficking in women. UN وشجعت هايتي على مواصلة تكثيف مساعيها لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء.
    1.3. Actions to prevent and eliminate all forms of trafficking in women and children and exploitation of women in prostitution UN 1-3 الإجراءات الرامية إلى منع جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال المرأة في البغاء، والقضاء عليها
    Furthermore, CEDAW invited Malta to strengthen its measures to combat all forms of trafficking in women and children. UN وعلاوة على ذلك، دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مالطة إلى تعزيز تدابيرها الرامية إلى مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال.
    1. Measures to combat all forms of trafficking in women and children UN 1- تدابير مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال
    26. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat all forms of trafficking in women and girls. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات.
    • Develop bilateral, subregional, regional and international agreements and protocols to combat all forms of trafficking in women and girls, and assist victims of violence resulting from prostitution and trafficking; UN ● وضع اتفاقات وبروتوكولات ثنائية ودون إقليمية وإقليمية ودولية لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء والاتجار بالنساء؛
    • Develop bilateral, subregional, regional and international agreements and protocols to combat all forms of trafficking in women and girls, and assist victims of violence resulting from prostitution and trafficking; UN ● وضع اتفاقات وبروتوكولات ثنائية ودون إقليمية وإقليمية ودولية لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء والاتجار بالنساء؛
    Establishing international cooperation in the fight against all forms of trafficking in women and children, including trafficking for the purposes of sexual exploitation, pornography, prostitution and sex tourism; UN التعاون الدولي في مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي، والتقاط الصور الفاضحة، والبغاء، والسياحة الجنسية؛
    Governments were encouraged to develop bilateral, subregional, regional and international agreements and protocols to combat all forms of trafficking in women and girls and assist victims of violence resulting from prostitution and trafficking. UN وشجعت الحكومات على وضع اتفاقات وبرتوكولات ثنائية ودون إقليمية وإقليمية ودولية لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء والاتجار بالنساء.
    The Committee requests the State party to provide in its next report comprehensive information and data about all forms of trafficking in women and girls, as well as information on the impact of measures taken and results achieved. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحرزة في هذا المجال.
    24. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat all forms of trafficking in women and girls. UN 24 - وتستحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها في محاربة جميع أشكال الاتجار بالنساء والبنات.
    27. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat all forms of trafficking in women and girls. UN 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات.
    It recommended that the State take measures to combat all forms of trafficking in women and girls as well as ensure that trafficked women and girls receive adequate support and protection when they testify against their traffickers. UN وأوصت بأن تتخذ الدولة تدابير لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات وأن تكفل حصول النساء والفتيات على ما يكفي من الدعم والحماية للشهادة ضد المتجرين بهن.
    States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of trafficking in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريعي منها، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    220. Considerable efforts are being made to combat all forms of trafficking in women and the exploitation of female prostitution. UN 220- تعمل كازاخستان بجدية على قمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    Measures and legislation to fight all forms of trafficking in women UN تدابير وتشريعات لمكافحة جميع أشكال الإتجار بالمرأة
    32. We affirm the urgent need to combat and eliminate all forms of trafficking in women and children, in particular girls, as a persistent and widespread slavery-like practice deeply rooted in racial and multiple discrimination; UN 32- ونؤكد الحاجة الماسة إلى مكافحة واستئصال جميع أشكال الاتجار في النساء والأطفال، لا سيما الفتيات، بوصفه ممارسة مستمرة ومتفشية من الممارسات الشبيهة بالاسترقاق المتجذرة في التمييز العنصري والمتعدد؛
    (a) To strengthen its measures to combat all forms of trafficking in women and children, including through increased international, regional and bilateral cooperation with countries of origin and transit, in line with article 6 of the Convention.; UN (أ) تعزيز تدابيرها الرامية إلى مكافحة جميع أشكال الاتِّجار بالنساء والأطفال، بما في ذلك عن طريق زيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان المنشأ وبلدان العبور، وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more