"all four pillars" - Translation from English to Arabic

    • جميع الركائز الأربع
        
    • لجميع الركائز الأربع
        
    • بجميع الأركان الأربعة
        
    • كل الركائز الأربع
        
    • جميع الأركان الأربعة
        
    • بجميع الركائز الأربع
        
    • جميع العناصر الرئيسية اﻷربعة
        
    • الأعمدة الأربعة
        
    • الركائز الأربعة
        
    In that regard, his Government firmly supported all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    all four pillars of the United Nations Counter-Terrorism Strategy need to be implemented in all aspects. UN ويجب أن تنفذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها.
    Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four pillars. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض المانحين الرئيسيين يخصصون تبرعاتهم لجميع الركائز الأربع.
    In May and December 2011, UNODC attended the two inter-agency meetings of the Task Force, which focused on strengthening coordination and cooperation among the different entities with respect to all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 61- وفي أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2011، حضر المكتب الاجتماعين المشتركين بين الوكالات لفرقة العمل، اللذين انصبَّ التركيز فيهما على تعزيز سبل التنسيق والتعاون بين مختلف الكيانات فيما يتعلق بجميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We are optimistic that the recent appointment of the first full-time head of the Task Force and the institutionalization of the CTITF office will support implementation efforts across all four pillars and will strengthen coordination and cooperation among the Task Force entities -- including in the field, where it matters most. UN ونحن متفائلون بأن تعيين أول رئيس متفرغ لفرقة العمل مؤخرا وإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل سيدعم جهود التنفيذ في كل الركائز الأربع وسيعزز التنسيق والتعاون بين كيانات فرقة العمل، بما في ذلك في الميدان، حيث يكتسي أكبر قدر من الأهمية.
    Nevertheless, we must not lose sight of the fact that the Member States have the primary responsibility to implement all four pillars of the Global Strategy. UN ومع ذلك، يجب ألا يحيد بصرنا عن حقيقة أن الدول الأعضاء هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ جميع الأركان الأربعة للاستراتيجية العالمية.
    Through its integrated assistance for countering terrorism initiative, coordinated by the Executive Office of the Secretary-General, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC, the Task Force has developed a methodology that enables partnering Member States to address their requests for Strategy-related assistance related to all four pillars to the members of the Task Force in a user-friendly way, via one entry point. UN وقد وضعت فرقة العمل، من خلال مبادرتها للمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التي ينسقها المكتب التنفيذي للأمين العام والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، منهجية تمكن الدول الأعضاء الشريكة من توجيه طلباتها إلى الأعضاء في فرقة العمل للحصول على المساعدة المتصلة بالاستراتيجية فيما يتعلق بجميع الركائز الأربع بطريقة ميسرة عبر منفذ واحد.
    The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. UN وتقر المبادرة بأهمية التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وتهدف إلى تقديم المساعدة في جميع الركائز الأربع في آن واحد.
    To build the capacity of Member States to counter terrorism, the Organization provided support in areas covering all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولبناء قدرة الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب، قدمت المنظمة الدعم في مجالات تشمل جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    This means an emphasis on implementing all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as well as a concerted effort to implement and abide by all relevant General Assembly and Security Council resolutions. UN وهذا يعني التركيز على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب فضلا عن بذل جهود متضافرة لتنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والتقيد بها.
    Work also continued to build the capacity of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN واستمر العمل أيضا على بناء قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Resolution 66/282 emphasizes the importance of an integrated and balanced implementation of all four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN ويؤكد القرار 66/282 أهمية تنفيذ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بصورة متكاملة ومتوازنة.
    The goal was to help streamline the reporting process and ensure that all four pillars of the Global Strategy were given equal attention. UN ويتمثل الهدف في تقديم المساعدة على تبسيط عملية تقديم التقارير وكفالة أن يولى لجميع الركائز الأربع للاستراتيجية العالمية نفس القدر من الاهتمام.
    In order to implement fully all four pillars of the Strategy, we must find new ways to work more innovatively with a range of new partners on counter-terrorism. UN وبغية التنفيذ الكامل لجميع الركائز الأربع للاستراتيجية، علينا أن نجد سبلا جديدة للعمل بأكبر صورة ابتكارية مع مجموعة من الشركاء الجدد بشأن مكافحة الإرهاب.
    208. The Board recommends that the Department of Field Support establish key performance indicators and related benchmarks for all four pillars of the Global Field Support Strategy and a system to monitor and report on their achievement. UN 208 - ويوصي المجلس بأن تضع إدارة الدعم الميداني مؤشرات الأداء الرئيسية وما يتصل بها من معايير لجميع الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وتقيم نظاما لرصد إنجازها والإبلاغ عنه.
    Throughout 2012, UNODC continued to contribute to the Integrated Assistance for Countering Terrorism Initiative of the Task Force, which enables partnering Member States to refer requests for assistance related to all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy to entities of the Task Force in a user-friendly way and through a single access point. UN 69- وطوال عام 2012، واصل المكتب الإسهام في مبادرة فرقة العمل من أجل المساعدة المتكاملة في مجال مكافحة الإرهاب، التي تمكِّن الدول الأعضاء المشاركة فيها من توجيه طلباتها للحصول على المساعدة فيما يتعلق بجميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب إلى الهيئات التابعة لفرقة العمل بطريقة سهلة الاستخدام وعبر مدخل واحد.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Office will support the efforts of Member States in the implementation of all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by ensuring that the United Nations system entities offer their experience and provide advice in a coherent and coordinated, timely, efficient and cost-effective manner to Member States. UN ومن أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، سيدعم مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ كل الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال ضمان أن تقدم كيانات منظومة الأمم المتحدة خبراتها وتسدي مشورتها للدول الأعضاء على نحو يتسم بالاتساق والتنسيق وحسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكلفة.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Office will support the efforts of Member States in the implementation of all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by ensuring that the United Nations system entities offer their experience and provide advice in a coherent and coordinated, timely, efficient and cost-effective manner to Member States. UN ومن أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، سيدعم مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ كل الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال ضمان أن تقدم كيانات منظومة الأمم المتحدة خبراتها وتسدي مشورتها للدول الأعضاء على نحو يتسم بالاتساق والتنسيق وحسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكلفة.
    At this point, I would like to conclude by reiterating that the OSCE, with its comprehensive approach to security, has been active in the implementation of all four pillars of the Strategy, and through its dedicated work, the organization has become a recognized and valued partner to many bodies and organizations from within the United Nations family and beyond. UN عند هذه النقطة، أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما لديها من نهج شامل للأمن، تقوم بدور نشط في تنفيذ جميع الأركان الأربعة للاستراتيجية، وقد أصبحت المنظمة من خلال عملها المتفاني شريكا قيما ومعتبرا لهيئات ومنظمات عديدة من داخل أسرة الأمم المتحدة وخارجها.
    The human rights of migrants are specifically mentioned as a cross-cutting dimension, of relevance to all four pillars of GAMM, with special attention paid to protecting and empowering vulnerable migrants, such as unaccompanied children, asylum-seekers, stateless persons and victims of trafficking. UN ويشار إلى حقوق الإنسان للمهاجرين بالتحديد كبعد شامل، وثيق الصلة بجميع الركائز الأربع للنهج، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية وتمكين المهاجرين المستضعفين، مثل الأطفال غير المصحوبين بذويهم، وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية وضحايا الاتجار بالبشر().
    The Committee also requests that efforts be made to better coordinate gender-related activities implemented under all four pillars of UNMIK. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تبذل الجهود من أجل تحقيق تنسيق أفضل لﻷنشطة المتصلة بالجنسين في إطار جميع العناصر الرئيسية اﻷربعة للبعثة.
    5. The Committee requests that efforts be made to better coordinate gender-related activities implemented under all four pillars of UNMIK. Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK (ibid., para. 24). UN 5 - تطلب اللجنة أن تُبذل جهود من أجل إقامة تنسيق أفضل للأنشطة ذات العلاقة الجنسانية، التي تنفذ تحت الأعمدة الأربعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة فــــي كوسوفـــــو (المرجع نفسه، الفقرة 24).
    5. The Committee requests that efforts be made to better coordinate gender-related activities implemented under all four pillars of UNMIK. Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK (ibid., para. 24). UN 5 - تطلب اللجنة أن تُبذل جهود من أجل إقامة تنسيق أفضل للأنشطة المتعلقة بنوع الجنس، التي تنفذ في إطار الركائز الأربعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (المرجع نفسه، الفقرة 24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more