"all governments that have not" - Translation from English to Arabic

    • جميع الحكومات التي لم
        
    We now need fewer than 10 further ratifications to achieve this, and I urge all Governments that have not yet signed and ratified the Convention to do so at the earliest opportunity. UN ونحن الآن في حاجة إلى أقل من عشرة تصديقات أخرى لتحقيق هذا الأمر، وأحث جميع الحكومات التي لم توقِّع وتصدِّق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب فرصة.
    I invite all Governments that have not done so to sign and ratify the various conventions, covenants and treaties which form the central corpus of international law. UN وأنا أدعو جميع الحكومات التي لم توقع وتصدق بعد على مختلف الاتفاقيات والعهود والمعاهدات التي تشكل صُلب القانون الدولي على أن توقع وتصدق عليها.
    I invite all Governments that have not yet done so to join us in the Tripartite Forum. UN وأدعو جميع الحكومات التي لم تنضم إلينا في هذا المنتدى إلى أن تفعل ذلك.
    2. Urges all Governments that have not yet ratified or acceded to the Basel Convention to do so as soon as possible; UN ٢ - يحث جميع الحكومات التي لم تصادق على اتفاقية بازل أو تنضم اليها حتى اﻵن أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    To this end, we urge all Governments that have not yet done so to ratify and implement fully the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نحث جميع الحكومات التي لم تصادق بعد على الاتفاقية المعنية بحقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تفعل ذلك اﻵن وأن تنفذهما بالكامل.
    I also ask all Governments that have not yet done so to ratify or accede to the Convention without delay, and I call upon all possessor States to complete their destruction according to the agreed deadlines. UN كما أطلب إلى جميع الحكومات التي لم تصدِّق أو تنضم إلى الاتفاقية بعد أن تقوم بذلك بلا تأخير وأدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة الكيمائية إلى إكمال تدمير تلك الأسلحة وفق المواعيد النهائية المتفق عليها.
    all Governments that have not yet provided detailed reports on the distribution of previous payments are required to submit to the Commission such detailed reports by the end of 2003 in the format provided by the secretariat. UN وعلى جميع الحكومات التي لم تقدم بعد تقارير تفصيلية عن توزيع المدفوعات السابقة أن تقدم هذه التقارير إلى اللجنة بحلول آخر عام 2003 بالشكل الذي تحدده الأمانة.
    1. Urges all Governments that have not already done so to establish national committees or to designate national focal points without delay, in accordance with Commission on the Status of Women resolution 36/8 B of 20 March 1992; UN ١ - تحث جميع الحكومات التي لم تنشء بالفعل لجانا وطنية أو تعين جهات وصل وطنية على أن تفعل ذلك دون تأخير، وفقا لقرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨ باء المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    3. Encourages all Governments that have not yet done so to facilitate the presence of youth representatives, who may be selected upon the recommendation of youth organizations, in future meetings of the Commission on Human Settlements; UN ٣ - تشجع جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد أن تيسر وجـود ممثلي الشباب الذين يتم اختيارهم بناء على توصية من منظمات الشباب في الاجتماعات المقبلة للجنة المستوطنات البشريـة؛
    13. Notes with appreciation that many Governments have developed national strategies and action plans, some of them in consultation with non-governmental organizations, and urges all Governments that have not yet done so to complete their national action plans as soon as possible, but no later than June 1999, and to submit these plans to the Secretariat; UN ٣١ - تلاحظ مع التقدير أن حكومات كثيرة قامت بوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية، وقام بعضها بذلك بالتشاور مع منظمات غير حكومية، وتحث جميع الحكومات التي لم تقم بعد بذلك على اتمام خطط عملها الوطنية في أسرع وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك حزيران/يونيه ٩٩٩١، وتقديم هذه الخطط إلى اﻷمانة العامة؛
    I call on all Governments that have not yet done so, to accede to and ratify United Nations human rights instruments and labour conventions - in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN وإنني أدعو جميع الحكومات التي لم تنضم بعد إلى ما وضعته اﻷمم المتحدة من صكوك لحقوق اﻹنسان واتفاقيات العمل - وبخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل - والحكومات التي لم تصدق عليها بعد، إلى أن تفعل ذلك.
    2. Appeals to all Governments that have not yet done so to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without resort to reservations; UN ٢- تناشد جميع الحكومات التي لم تُصَدﱢق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تفعل ذلك دون اللجوء إلى إبداء تحفظات؛
    I call on all Governments that have not yet done so, to accede to and ratify United Nations human rights instruments and labour conventions - in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN وإنني أدعو جميع الحكومات التي لم تنضم بعد إلى ما وضعته اﻷمم المتحدة من صكوك لحقوق اﻹنسان واتفاقيات العمل - وبخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل - والحكومات التي لم تصدق عليها بعد، إلى أن تفعل ذلك.
    Finally, the Working Group reiterated its call upon all Governments that have not ratified the Convention to do so as soon as possible, and to accept, when ratifying it, the competence of the Committee on Enforced Disappearances to receive and consider individual and inter-State communications of the Convention. UN وأخيرا، كرر الفريق العامل دعوته إلى جميع الحكومات التي لم تصدق على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تقبل، عند التصديق عليها اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي البلاغات الفردية وفيما بين الدول في إطار الاتفاقية.
    8. Welcomes the progress made by Governments so far towards meeting the commitment to developing, by 1996, comprehensive implementation strategies or plans of action, including time-bound targets and benchmarks for monitoring, and urges all Governments that have not yet done so to undertake efforts in this regard, in order to implement fully the Platform for Action; UN ٨ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات حتى اﻵن في الوفاء بالتزامها بأن تضع، بحلول عام ١٩٩٦، استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من أجل التنفيذ، بما في ذلك تعيين أهداف محددة زمنيا ومؤشرات للرصد، وتحث جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد بأن تبذل جهودا في هذا الصدد بغية تنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما؛
    " Urges all Governments that have not yet done so to accede to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, adopted on 22 March 1989; " UN الفقرة ٧ من المنطوق تُحذف بالكامل ويستعاض عنها بهذا النص " تحث جميع الحكومات التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، المعتمدة في ٢٢ آذار/مارس ٩٨٩١، على أن تفعل ذلك " ؛
    8. Welcomes the progress made by Governments thus far towards meeting the commitment to developing, by 1996, comprehensive implementation strategies or plans of action, including time-bound targets and benchmarks for monitoring, and urges all Governments that have not yet done so to undertake efforts in this regard, in order to implement fully the Platform for Action; UN ٨ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات حتى اﻵن في الوفاء بالتزامها بأن تضع، بحلول عام ١٩٩٦، استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من أجل التنفيذ، بما في ذلك تعيين أهداف محددة زمنيا ومؤشرات للرصد، وتحث جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد بأن تبذل جهودا في هذا الصدد بغية تنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما؛
    9. Calls upon all Governments that have not yet done so to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, without resort to reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention or otherwise incompatible with international treaty law; UN ٩- تدعو جميع الحكومات التي لم تصدﱢق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى أن تفعل ذلك دون اللجوء إلى إبداء تحفظات تتعارض مع موضوع وهدف الاتفاقية أو تتعارض بشكل آخر مع قانون المعاهدات الدولية؛
    Exhort all Governments that have not done so to sign on to CEDAW and its optional protocol assuring that women have equal rights in every aspect of their lives. UN 8 - حض جميع الحكومات التي لم توقع بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري اللذين يؤكدان على أن للمرأة حقوقا متساوية في جميع مناحي حياتهن، على التوقيع على هاذين الصكين.
    3. Further urges all Governments that have not yet signed the Proclamation on the Full Participation and Equality of People with Disabilities in the Asian and Pacific Region E/ESCAP/902, annex I. to do so before the next regional meeting to review the progress of the Decade, to be held in 1999; UN ٣ - يحث كذلك جميع الحكومات التي لم توقﱢع بعد اﻹعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة لﻷشخاص المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ)٧(، أن تقوم بذلك قبل الاجتماع اﻹقليمي القادم الذي سيعقد في عام ١٩٩٩ لاستعراض التقدم المحرز في العقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more