UNMIL had 24 per cent female staff members at all grade levels | UN | كانت نسبة الموظفات في البعثة 24 في المائة في جميع الرتب |
122. Concurrently, the Department of Field Support will continue its efforts to increase the number of women at all grade levels and to promote diversity within the global peacekeeping workforce, especially within the ranks of senior leadership. | UN | 122 - وفي الوقت ذاته، ستواصل إدارة الدعم الميداني بذل جهودها لزيادة عدد النساء في جميع الرتب وتعزيز التنوع داخل القوة العاملة في حفظ السلام على الصعيد العالمي، خاصة على مستوى رتب القيادات العليا. |
Higher output owing to the opening up of the training to include all grade levels to benefit from such a programme for the professional development of all counsellors | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى فتح باب الالتحاق بالتدريب أمام الموظفين من جميع الرتب للاستفادة من هذا البرنامج لأغراض تطوير مهارات جميع الاستشاريين |
31. The Board recommends that the ICSC secretariat should address the problem of inter-grade differentials for Professional staff in a manner that ensures that margins at all grade levels are contained within the prescribed limits. | UN | ٣١ - يوصي المجلس بأن تعالج أمانة اللجنة مشكلة الفوارق بين الرتب لموظفي الفئة الفنية على نحو يكفل بقاء الهوامش في جميع مستويات الرتب ضمن الحدود المقررة. |
His delegation had long been concerned about the need to adjust the margin so that all grade levels were brought within the prescribed limits, and looked forward to the Commission’s proposals on cost-neutral ways of improving the situation. | UN | وذكر أن وفده يشعر منذ فترة طويلة بالقلق إزاء الحاجة إلى تكييف الهامش لكي تصبح جميع مستويات الرتب ضمن الحدود المنصوص عليها، وأنه يتطلع إلى مقترحات اللجنة بشأن اتباع سبل لتحسين الحالة لا تترتب عليها تكاليف. |
4.1.20 Improved gender distribution at all grade levels (2009/10: 34 per cent; 2010/11: 36 per cent) | UN | 4-1-20 تحسين التوزيع بين الجنسين في جميع الرتب (2009/2010: 34 في المائة؛ 2010/2011: 36 في المائة) |
Improved gender distribution at all grade levels (2009/10: 34 per cent; 2010/11: 36 per cent) | UN | تحسين التوزيع بين الجنسين في جميع الرتب (2009/2010: 34 في المائة؛ 2010/2011: 36 في المائة) |
The Network also informed the Commission about the recent gender and diversity survey conducted by the United Nations Secretariat, the outcome of which would be useful to formulate further support measures to enhance diversity in general and the representation of female staff at all grade levels. | UN | وأحاطت الشبكة اللجنة علما بالدراسة الاستقصائية لنوع الجنس والتنوع التي أجرتها مؤخرا الأمانة العامة للأمم المتحدة، والتي ستكون نتائجها مفيدة في وضع مزيد من تدابير الدعم الرامية إلى تعزيز التنوع عموما وتمثيل الموظفات في جميع الرتب. |
While noting that recruitment policies were just one part of the solution, CCISUA believed that those recruitment policies should be linked to awareness-raising programmes and monitoring to ensure that qualified female candidates were given opportunities for recruitment at all grade levels into the United Nations system. | UN | ولاحظت لجنة التنسيق أن سياسات استقدام الموظفين ليست سوى جزء واحد من الحل، وقالت إنّها ترى مع ذلك أنّ هذه السياسات ينبغي أن تكون مرتبطة ببرامج توعية وبعمليات للرصد من أجل التأكد من أن المرشحات المؤهلات تتاح لهن فرص التوظيف في جميع الرتب في منظومة الأمم المتحدة. |
4.1.5 Maintenance of gender distribution at all grade levels (2011/12: 38 per cent female; 2012/13: 38 per cent female; 2013/14: 38 per cent female) | UN | 4-1-5 المحافظة على تمثيل الجنسين في جميع الرتب (2011/2012: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2012/2013: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2013/2014: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة) |
Maintenance of gender distribution at all grade levels (2011/12: 38 per cent female; 2012/13: 38 per cent female; 2013/14: 38 per cent female) | UN | المحافظة على تمثيل الجنسين في جميع الرتب (2011/2012: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2012/2013: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2013/2014: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة) |
Maintenance of gender distribution at all grade levels (2010/11: 36 per cent female international staff; 2011/12: 38 per cent female international staff; 2012/13: 38 per cent female international staff) | UN | المحافظة على نسبة توزيع الجنسين في جميع الرتب (2010/2011: 36 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2011/2012: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2012/2013: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث) |
Improved gender distribution at all grade levels (2009/10: 33 per cent female international staff; 2010/11: 36 per cent female international staff; 2011/12: 38 per cent female international staff) | UN | تحسين التوزيع بين الجنسين في جميع الرتب (2009-2010: 33 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2010-2011: 36 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2011-2012: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث) |
4.1.21 Improved gender distribution at all grade levels (2009/10: 33 per cent female international staff; 2010/11: 36 per cent female international staff; 2011/12: 38 per cent female international staff) | UN | 4-1-21 تحسين التوزيع بين الجنسين في جميع الرتب (2009/2010: 33 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2010/2011: 36 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2011/2012: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث) |
4.1.15 Maintenance of gender distribution at all grade levels (2010/11: 36 per cent female international staff; 2011/12: 38 per cent female international staff; 2012/13: 38 per cent female international staff) | UN | 4-1-15 المحافظة على نسبة توزيع الجنسين في جميع الرتب (2010/2011: 36 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2011/2012: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث؛ 2012/2013: 38 في المائة من الموظفين الدوليين من الإناث) |
The assessment sought to establish a credible statistical baseline for monitoring the perceptions and attitudes of staff at all grade levels in field operations concerning the ethical culture at the United Nations and organizational and personal integrity. | UN | وسعى التقييم إلى تحديد خط أساس إحصائي موثوق لرصد تصورات ومواقف موظفي العمليات الميدانية من جميع مستويات الرتب في ما يتعلق بالثقافة الأخلاقية للأمم المتحدة، والنـزاهة على المستوى الشخصي ومستوى المنظمة. |
(b) Address the problem of inter-grade differentials for Professional staff in a manner that provides that margins at all grade levels are contained within the prescribed limits (see para. 31); | UN | )ب( أن تعالج مشكلة الفوارق بين الرتب بالنسبة لموظفي الفئة الفنية على نحو يكفل بقاء الهوامش في جميع مستويات الرتب ضمن الحدود المقررة )انظر الفقرة ٣١(؛ |
Address the problem of inter-grade differentials for Professional level staff in a manner that provides that margins at all grade levels are contained within the prescribed limits (Falls under the authority of the Commission and the General Assembly) | UN | أن تعالج مشكلة الفوارق بين الرتب بالنسبة لموظفي الفئة الفنية على نحو يكفل بقاء الهوامش في جميع مستويات الرتب ضمن الحدود المقررة. )تخضع لسلطة اللجنة والجمعية العامة( |